[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-nl
Subject:    Re: [KDE-i18n-nl] even voorstellen
From:       "Kristof Bal" <kristof.bal () gmail ! com>
Date:       2009-01-07 16:52:38
Message-ID: 931359aa0901070852o1996ea6ek41c9a9a315fb0137 () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

Op 5 januari 2009 08:22 heeft Sander Koning <sanderkoning@kde.nl> het
volgende geschreven:
> On Sunday 04 January 2009 23:15, Rinse de Vries wrote:
>> Op zondag 04 januari 2009, schreef Kristof Bal:
>> > En daarna moet iemand een docbook-bestand genereren uit de po, wat al
>> > lang niet meer gebeurd is. Weet iemand hoe dat gedaan wordt?
>>
>> Tom Albers deed dat altijd, maar die is niet lid van deze lijst.
>> Je kunt hem bereiken op toma at kde punt nl
>
> Ik heb 't ook een tijd gedaan, en ik zit nog wel op de lijst mee te lezen ;)
>
> Je hebt 't programma po2xml nodig (in sommige distro's heet het package poxml)
> en de originele docbook.
Het is kdesdk4-po2xml op Mandriva.
>
> Aanroep: po2xml English.docbook translated.po > translated.docbook
>
> (bron:
> http://l10n.kde.org/docs/translation-howto/doc-check-the-translation.html)
>
> Hopelijk was dat genoeg, ik weet niet alle details meer :)

Het genereren gaat moeiteloos, maar toen ik een par probeerde te
"compileren" (naar html), begon hij te klagen over niet-bestaande
entiteiten, die wel in het origineel staan (&underLGPL;...). Moet ik
dat gewoon negeren? Zie ook mijn commit:
http://websvn.kde.org/?view=rev&revision=907092
Ik heb even gekeken bij de Duitse vertaling, en daar staat het ook zo.
En die vertaling is van Burkhard Lück, dus die zal het wel weten hoop
ik :).

Ik CC het even door naar Tom, misschien (nu ja, zeker) weet die meer.

Kristof
_______________________________________________
Kde-i18n-nl mailing list
Kde-i18n-nl@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic