[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: Come tradurre "cycle"
From:       Vincenzo Reale <smart2128 () baslug ! org>
Date:       2005-09-28 8:43:15
Message-ID: 433A57A3.8040203 () baslug ! org
[Download RAW message or body]

Luciano Montanaro ha scritto:

> Uno delle opzioni è "cicla tracce". La traduzione non mi piace proprio, ma 
> non sono sicuro di cosa suggerire come alternativa. 

Visto il suggerimento, ho usato "Elimina tracce". Cosa ne pensate?

"Scaletta" prende il posto di "Playlist"

Rimane il dubbio su "Mark History"

Ciao,

Vincenzo

_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic