[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: Re: dall'inglese al
From: a.celli () caltanet ! it
Date: 2005-05-25 9:25:10
Message-ID: 33729.150.146.2.99.1117013110.squirrel () webmail ! caltanet ! it
[Download RAW message or body]
Andrebbe bene anche una semplice freccetta
"inglese -> italiano"
Meglio se esistesse un'entity che disegni una bella freccetta
ciao, Andrea
> Salve,
> notavo che negli strumenti di traduzione di Konqueror (pacchetto
> kdeaddons)
> c'è la dicitura:
>
> "dall'inglese al"
>
> che non sempre corrisponde, per esempio:
>
> "dall'inglese al Italiano" suona malissimo. Io sarei per il semplice:
>
> "da inglese a"
> "da francese a"
> ...
>
> Impersonale e corrispondente sempre.
> Ciao,
> Giovanni
> --
> A KDE Italian translator
> Slackware GNU/Linux current version - kernel 2.6.10
> _______________________________________________
> Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic