[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: Richiesta di acquisizione di un file
From:       a.celli () caltanet ! it
Date:       2005-05-25 9:18:05
Message-ID: 33718.150.146.2.99.1117012685.squirrel () webmail ! caltanet ! it
[Download RAW message or body]

> Alle 09:37, mercoledì 25 maggio 2005, a.celli@caltanet.it ha scritto:
>> Perché queste richieste arrivano sulla ML?
>> Sono richieste di "pacchetti orfani"?
>> In ogni caso, visto che finiscono sull'archivio web della ML,
>> non è simpatico che contengano l'indirizzo del richiedente.
>
> Sì, era un pacchetto orfano.

Lo immaginavo

> Non credo che gli archivi della mailing list siano vulnerabili agli
spambot (spero che mailman sia più intelligente...),

ho l'impressione che ripulisca le intestazioni, ma non l'interno dei
messaggi. In ogni caso, meno informazioni sensibili girano, meglio è ;-)

> comunque sistemo stasera.
> Credo
> sia possibile mandare un messaggio diverso (in modo che nessuno pensi
che
> sia
> una richiesta individuale), oppure semplicemente accettare la richiesta
senza menarla tanto.
>

Per me l'ideale sarebbe sostituire la frase generica "alcuni
pacchetti che sono sotto la tua responsabilità" con qualcosa di più
preciso, del tipo:
«i pacchetti koffice-docs/pippo.po koffice/pluto.po
attualmente assegnati a NN»
però, forse, c'è qualche difficoltà tecnica per realizzarlo.

Comunque, mi sembra più urgente trasferire i pacchetti dei
traduttori sicuramente "in pensione" (Avanza, ...) nel gruppo Orfani.
Almeno i pacchetti (parzialmente)non tradotti.


ciao, Andrea
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic