[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: Re: dall'inglese al
From: Riccardo Iaconelli <info () ruphy ! com>
Date: 2005-05-25 13:21:49
Message-ID: 200505251620.27136.info () ruphy ! com
[Download RAW message or body]
Alle 10:43, mercoledì 25 maggio 2005, Giovanni Venturi ha scritto:
> Salve,
> notavo che negli strumenti di traduzione di Konqueror (pacchetto kdeaddons)
> c'è la dicitura:
>
> "dall'inglese al"
>
> che non sempre corrisponde, per esempio:
>
> "dall'inglese al Italiano" suona malissimo. Io sarei per il semplice:
>
> "da inglese a"
> "da francese a"
> ...
>
> Impersonale e corrispondente sempre.
> Ciao,
> Giovanni
Si, direi che è buono............sono d'accordo
riccardo
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic