[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: FW: Current KOffice release schedule
From: Andrea Celli <andrea.celli () libero ! it>
Date: 2003-09-01 17:27:02
[Download RAW message or body]
Queste sono le scadenze per Koffice.
Se Francesco mi dŕ il via definitivo per tradurre la doc di kspread,
il mio programma č questo:
- chiudere entro il 10 le traduzioni per Mandrake
- da 10 al 30 verificare la GUI di kspread e tradurre la doc.
C'č qualcuno che mi aiuta a correggere la gui di kspread.
Guardando a caso qui e lŕ ho trovato un sacco di errori
sia in italiano che ... nell'originale inglese.
ciao, Andrea C.
Alle 13:56, lunedě 1 settembre 2003, LukᨠTinkl scrisse:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Hi,
> hopefully this is the last time I have to change the release schedule of
> KOffice. After tremendous hacking at Nové Hrady meeting, KOffice has seen
> many bugfixes. However, it is still not yet in a perfect shape that I would
> consider worth of releasing. Therefore I postponed the RC1 until September
> 22.
>
> September 7: last day for documentation
> September 22: tagging 1.3 RC1
> September 30: last day for translations
> October 6: tagging 1.3 final
>
> You will find the current plan, as always, at:
> http://developer.kde.org/development-versions/koffice-1.3-release-plan.html
> (you might have to wait for the webserver to sync with CVS)
> - --
> LukᨠTinkl (lukas@kde.org)
> KDE developer | KOffice release manager
> http://czechia.kde.org
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.2.2-rc1-SuSE (GNU/Linux)
>
> iD8DBQE/UzQJdfhL7nWSO+4RAloFAJ9IQHv7HWkXb5ZkrTo1mgS7pjRbfQCdGsHK
> PfeAlLSWhDSH+/liahAyeCI=
> =Tdfl
> -----END PGP SIGNATURE-----
_______________________________________________
Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic