From kde-i18n-it Mon Sep 01 17:27:02 2003 From: Andrea Celli Date: Mon, 01 Sep 2003 17:27:02 +0000 To: kde-i18n-it Subject: FW: Current KOffice release schedule X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-i18n-it&m=106243735815284 Queste sono le scadenze per Koffice. Se Francesco mi dŕ il via definitivo per tradurre la doc di kspread, il mio programma č questo: - chiudere entro il 10 le traduzioni per Mandrake - da 10 al 30 verificare la GUI di kspread e tradurre la doc. C'č qualcuno che mi aiuta a correggere la gui di kspread. Guardando a caso qui e lŕ ho trovato un sacco di errori sia in italiano che ... nell'originale inglese. ciao, Andrea C. Alle 13:56, lunedě 1 settembre 2003, LukᨠTinkl scrisse: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > Hi, > hopefully this is the last time I have to change the release schedule of > KOffice. After tremendous hacking at Nové Hrady meeting, KOffice has seen > many bugfixes. However, it is still not yet in a perfect shape that I would > consider worth of releasing. Therefore I postponed the RC1 until September > 22. > > September 7: last day for documentation > September 22: tagging 1.3 RC1 > September 30: last day for translations > October 6: tagging 1.3 final > > You will find the current plan, as always, at: > http://developer.kde.org/development-versions/koffice-1.3-release-plan.html > (you might have to wait for the webserver to sync with CVS) > - -- > LukᨠTinkl (lukas@kde.org) > KDE developer | KOffice release manager > http://czechia.kde.org > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.2.2-rc1-SuSE (GNU/Linux) > > iD8DBQE/UzQJdfhL7nWSO+4RAloFAJ9IQHv7HWkXb5ZkrTo1mgS7pjRbfQCdGsHK > PfeAlLSWhDSH+/liahAyeCI= > =Tdfl > -----END PGP SIGNATURE----- _______________________________________________ Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it