[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: RE: koffice translations!!!
From: Tinkl_Lukás <Lukas.Tinkl () merlin ! cz>
Date: 2000-09-27 14:04:56
[Download RAW message or body]
> >Torben is so nice as to implement what many non-English
> users asked: being
> >able to enter numbers in kspread using their locale.
> >Well, in many languages, it's the comma that is used for the
> decimal point,
> >and kspread used to use the comma for separating arguments
> passed to a
> >koscript function call. But it can't be both, otherwise
> myfunc(1,2,3) could
> >mean a lot of different things !
> >So, as decided since quite a long time now, he fixes this,
> turning the comma
> >into a semicolon, which isn't a decimal point for anyone.
> >Of course the examples had to be fixed ! It's pointless to
> have examples,
> >otherwise.
>
> Well, I was one of those who complained that the decimal points don't
> make any sense in German and that we'd need commas (in the program and
> the examples). So I'm glad this is fixed, of course.
So am I, indeed
> But how come that Stephan Kulow says he was told all those changes
> could happen with strings that were already there? And why wasn't it
> possible to fix the strings in a way that just turns them
> fuzzy instead
> of letting them appear totally untranslated? And why, finally, wasn't
> it possible to tell us some time in advance if this move was "decided
> since quite a long time now"?
Exactly my words, I already told David about this - I'd be only repeating
myself :(((
Strange, so far we didn't get any reply at all from Torben himself.
Does he even know there are mailing lists around? (I haven't seen anything,
even on the developers' lists)
> Seems there's a pretty serious communication problem around here.
>
> Regards,
>
> Thomas
A big one
Regards,
Lukas Tinkl <lukas@kde.org>
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic