[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: Translations and <warning> tag
From: Chusslove Illich <caslav.ilic () gmx ! net>
Date: 2019-07-26 9:14:08
Message-ID: 201907261114.14156.caslav.ilic () gmx ! net
[Download RAW message or body]
> [: Yuri Chornoivan :]
> However, it seems that this results in the untranslated word "Warning"
> (see the screenshot attached, Frameworks 5.57, self-compiled Okular from
> git/ master, Ukrainian (uk) locale).
>
> Is there any way to make the "Warning" translatable?
That is strange, because this string comes from ki18n5.po, which seems to be
translated in trunk (and is anyway since years unchanged):
msgctxt "tag-format-pattern <warning> rich"
msgid "<b>Warning</b>: %1"
msgstr "<b>Попередження</b>: %1"
%1 is substituted with the text inside the <warning> tag.
--
Chusslove Illich (Часлав Илић)
["signature.asc" (application/pgp-signature)]
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic