[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Translating KDE with Translatewiki
From:       Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date:       2013-03-16 16:41:47
Message-ID: 4025612.jkOq9oW86E () xps
[Download RAW message or body]

El Dissabte, 16 de març de 2013, a les 12:33:52, Anne Wilson va escriure:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
> 
> On 15/03/13 20:57, Freek de Kruijf wrote:
> > Op vrijdag 15 maart 2013 21:27:55 schreef Luigi Toscano:
> >> Adrián Chaves Fernández wrote:
> >>> Hi guys.
> >>> 
> >>> 
> >>> 
> >>> I'm just wordering if this effort to allow translating KDE
> >>> from translatewiki (not the wikis, which use the system
> >>> already, but the POs, as I understand) is known.
> >>> 
> >>> 
> >>> 
> >>> For more information:
> >>> https://translatewiki.net/wiki/Translating:KDE
> >> 
> >> I guess I will need to wait for the presentation. But I know that
> >> nothing can beat posieve for grepping translations and creating
> >> useful extensions for fixing stuff, even if you don't use
> >> summit. I strongly prefer offline methods (and I guess other
> >> people doing a lot of operation on translations).
> >> 
> >> 
> >> Ciao
> > 
> > In my view nothing can beat offline translation using lokalize with
> > its Translation Memory and Word list. Study the handbook of
> > lokalize, experiment with its features and after that come back
> > with your questions.
> 
> You do know, of course, that the Translate extension does allow for
> offline translation, using Lokalize or similar, then importing the
> translations?
> 
> I don't appreciate Albert's tone in his reply

I don't appreciate that people work on an i18n solution without discussing it 
with the list.

> , but if there is an
> interest in knowing whether the extension can be valuable to you, why
> not pop in to #kde-www and talk about it?

And you are discussing translations in #kde-www instead of #kde-i18n because?

Cheers,
  Albert

> Several people there know
> quite a bit about the extension, and one or two know about the coming
> improvements.   I believe that our wiki sandbox has (or will have in
> the next few days) the possibility of doing some tests and assessments.
> 
> Anne
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/
> 
> iEYEARECAAYFAlFEZqQACgkQj93fyh4cnBe9kQCgieFrPxOh2ijx4AGwbAm8unL/
> KjYAn0FBZdGD/t2smumshbngyVTslFTh
> =4Mgw
> -----END PGP SIGNATURE-----
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic