[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: KTouch (trunk) keyboard name
From: Marek Laane <bald () smail ! ee>
Date: 2011-02-22 21:42:48
Message-ID: AANLkTimKXJLHtEtkj__cXqHo0Zo53S1avfB3uhFwMQJ0 () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]
2011/2/22 Albert Astals Cid <aacid@kde.org>
> A Dimarts, 22 de febrer de 2011, Marek Laane va escriure:
> > 2011/2/22 Albert Astals Cid <aacid@kde.org>
> >
> > > A Dilluns, 21 de febrer de 2011, Marek Laane va escriure:
> > > > 2011/2/21 Albert Astals Cid <aacid@kde.org>
> > > >
> > > > > A Diumenge, 20 de febrer de 2011, Yuri Chornoivan va escriure:
> > > > > > Hi!
> > > > > >
> > > > > > In keyboards/ee.keyboard.xml:3 keyboard layout name shows
> > > > > > "Estonia". Should not it be "Estonian", like "Danish",
> > > > > > "Hungarian", etc.?
> > > > >
> > > > > Not sure, it's the layout of the country or of the language?
> > > > >
> > > > > Albert
> > > > >
> > > > > > Thanks in advance.
> > > >
> > > > Should be rather of the language, I think - even in Estonia there a=
re
> > > > so many Russian-speaking people we have usually three kind keyboard=
s
> > > > in
> > >
> > > shops:
> > > > Estonian, Russian and "international"
> > >
> > > Sorry but didn't really understood if you say it should be "Estonian
> > > (Country)
> > > layout" or "Estonian (Language) layout", can you say which you think
> it's
> > > the
> > > correct?
> > >
> > > Albert
> > >
> > > Rather "Estonian (Language) layout" - keyboard means characters,
> doesn't
> >
> > it? And Estonian language has some special characters.
> > I'm positively sure keyboard is always connected to the language not to
> the
> > country as characters are specific to the language not to the country.
>
> Not really ;-) for example in Spain the "Spain country layout" contains a=
ll
> the characters for Spanish, Catalan, Basque, etc languages. (e.g. it
> contains
> the =E7 that is only used in Catalan)
>
> Albert
>
> Well, then one can say Spaniards are more successful by lobbying keyboard
manufacturers than we in Estonia - we don't have keyboards with both
Estonian (Latin) and Russian (Cyrillic) characters ;-)
Marek Laane
>
Estonian translator
[Attachment #3 (text/html)]
<br><br><div class="gmail_quote">2011/2/22 Albert Astals Cid <span dir="ltr"><<a \
href="mailto:aacid@kde.org">aacid@kde.org</a>></span><br><blockquote \
class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc \
solid;padding-left:1ex;"> A Dimarts, 22 de febrer de 2011, Marek Laane va \
escriure:<br> > 2011/2/22 Albert Astals Cid <<a \
href="mailto:aacid@kde.org">aacid@kde.org</a>><br> ><br>
> > A Dilluns, 21 de febrer de 2011, Marek Laane va escriure:<br>
> > > 2011/2/21 Albert Astals Cid <<a \
href="mailto:aacid@kde.org">aacid@kde.org</a>><br> > > ><br>
> > > > A Diumenge, 20 de febrer de 2011, Yuri Chornoivan va \
escriure:<br> > > > > > Hi!<br>
> > > > ><br>
> > > > > In keyboards/ee.keyboard.xml:3 keyboard layout name \
shows<br> > > > > > "Estonia". Should not it be \
"Estonian", like "Danish",<br> > > > > > \
"Hungarian", etc.?<br> > > > ><br>
> > > > Not sure, it's the layout of the country or of the \
language?<br> > > > ><br>
> > > > Albert<br>
> > > ><br>
> > > > > Thanks in advance.<br>
> > ><br>
> > > Should be rather of the language, I think - even in Estonia there \
are<br> > > > so many Russian-speaking people we have usually three kind \
keyboards<br> > > > in<br>
> ><br>
> > shops:<br>
> > > Estonian, Russian and "international"<br>
> ><br>
> > Sorry but didn't really understood if you say it should be \
"Estonian<br> > > (Country)<br>
> > layout" or "Estonian (Language) layout", can you say which \
you think it's<br> > > the<br>
> > correct?<br>
> ><br>
> > Albert<br>
> ><br>
> > Rather "Estonian (Language) layout" - keyboard means characters, \
doesn't<br> ><br>
> it? And Estonian language has some special characters.<br>
> I'm positively sure keyboard is always connected to the language not to \
the<br> > country as characters are specific to the language not to the \
country.<br> <br>
Not really ;-) for example in Spain the "Spain country layout" contains \
all<br> the characters for Spanish, Catalan, Basque, etc languages. (e.g. it \
contains<br> the ç that is only used in Catalan)<br>
<br>
Albert<br>
<br></blockquote><div>Well, then one can say Spaniards are more successful by \
lobbying keyboard manufacturers than we in Estonia - we don't have keyboards with \
both Estonian (Latin) and Russian (Cyrillic) characters ;-)</div> \
<div><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 \
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">Marek \
Laane<br></blockquote><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 \
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"> Estonian \
translator</blockquote><div> </div></div>
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic