[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: First release of Knights from Extragear (and Git)
From: Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date: 2010-12-02 19:39:09
Message-ID: 201012021939.09861.aacid () kde ! org
[Download RAW message or body]
A Dijous, 2 de desembre de 2010, Miha Čančula va escriure:
> 2010/12/2 Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>
>
> > Hi Miha,
> >
> > we got this question on the translators mailing list:
> >
> > ---------- Weitergeleitete Nachricht ----------
> >
> > Betreff: Re: First release of Knights from Extragear (and Git)
> > Datum: Donnerstag, 2. Dezember 2010, 11:18:34
> > Von: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>
> > An: "KDE i18n-doc" <kde-i18n-doc@kde.org>
> >
> > Op woensdag 1 december 2010 23:39:53 schreef Miha Čančula:
> > > I would like to notify especially the translators. I don't know what
> > > kind of a deadline is usual for application like this, so could
> > > someone from the translation team advise me on that? I would set it to
> > > something like two weeks (meaning a release around 15. December), but
> > > if that's two short, I'll postpone it.
> >
> > I have a problem with the word Stran in the GUI. I can't find the meaning
> > of
> > it, not even outside the context of chess.
>
> Oh, this one. It is the Slovene word for Page, and was put there by
> QtDesigner. So please don't translate it, it's not visible anywhere. If you
> don't mind, I'll try to remove it from the file without changing any other
> strings.
There is no need to remove it, just mark it as not translatable in designer.
Albert
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic