[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Some typos in trunk
From:       Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date:       2009-01-31 18:09:01
Message-ID: 200901311909.02510.aacid () kde ! org
[Download RAW message or body]

A Dissabte, 31 de gener de 2009, Yuri Chornoivan va escriure:
> Hi!
>
> Here's another portion of them ;-)
>
>
> KDEGAMES
> kshisen
> board.cpp:643
> Game Over\n
> Klick to start a new game.
>
> must be "Click"
>
>
> KDEPIM
>
> desktop-kdepim
> #: akonadi/resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:2
> Birthdays & Anniveraries
>
> must be "Birthdays & Anniversaries"
>
> kaddressbook
> #: kabcore.cpp:1277
> New
> @action:intoolbar Create ne contact
>
> must be "Create new contact"
>
> #: xxport/csvimportdialog.cpp:391
> elimiter
>
> must be "Delimiter"
>
> kmail
> #: kmfolderdialog.cpp:565
> ...
> all users having access to this folders. If disabled (the default), every
> user with access to this folder has her own unread state.
>
> must be "this folder", also not sure that "user" is obviously "she" ;-)
>
> korganizer
> #: publishdialog.cpp:54
> Clicking the <b>Ok</b> button will causean email to be sent to the
> recipients you have entered.
>
> missing space between "cause" and "an"
>
> #. i18n: file: publishdialog_base.ui:52
> #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectAddressee)
> #: rc.cpp:976 rc.cpp:2439
> Click this buttong to show another dialog where you will be able to select
> a recipient from your address booko
>
> must be "button" and "address book"
>
> KDESDK
>
> lokalize
> #. i18n: file: tm/queryoptions.ui:171
> #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, doUpdateTM)
> #: rc.cpp:115
> Reads all project files into translation memory, updating old entries. The
> scannding will work in background.
>
> must be "scanning"
>
> KDEUTILS
> printer-applet
> #: printer-applet.py:891
> #, python-format
> The printer called `%s' has been disabled.
>
> must be %1

I'd say that's not needed, it's using python's translation system at it works 
with %s. 

>
> #: printer-applet.py:656
> #| msgid "1 document queued"
> #| msgid_plural "%1 documents queued"
>
> Do not know why old form was removed and replaced with wrong form. May it
> be that this is just a mistake?

Corrected to the correct kde plural way.

Everything else is fixed too.

Thomas McGuire from the kdepim team sends a thanks for finding those typos.

Albert

>
> Thanks for correction.


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic