[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Some typos in trunk
From:       Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date:       2009-01-31 22:02:26
Message-ID: 200901312302.26931.aacid () kde ! org
[Download RAW message or body]

A Dissabte, 31 de gener de 2009, Albert Astals Cid va escriure:
> A Dissabte, 31 de gener de 2009, Yuri Chornoivan va escriure:
> > Hi!
> >
> > Here's another portion of them ;-)
> >
> >
> > KDEGAMES
> > kshisen
> > board.cpp:643
> > Game Over\n
> > Klick to start a new game.
> >
> > must be "Click"
> >
> >
> > KDEPIM
> >
> > desktop-kdepim
> > #: akonadi/resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:2
> > Birthdays & Anniveraries
> >
> > must be "Birthdays & Anniversaries"
> >
> > kaddressbook
> > #: kabcore.cpp:1277
> > New
> > @action:intoolbar Create ne contact
> >
> > must be "Create new contact"
> >
> > #: xxport/csvimportdialog.cpp:391
> > elimiter
> >
> > must be "Delimiter"
> >
> > kmail
> > #: kmfolderdialog.cpp:565
> > ...
> > all users having access to this folders. If disabled (the default), every
> > user with access to this folder has her own unread state.
> >
> > must be "this folder", also not sure that "user" is obviously "she" ;-)
> >
> > korganizer
> > #: publishdialog.cpp:54
> > Clicking the <b>Ok</b> button will causean email to be sent to the
> > recipients you have entered.
> >
> > missing space between "cause" and "an"
> >
> > #. i18n: file: publishdialog_base.ui:52
> > #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton,
> > mSelectAddressee) #: rc.cpp:976 rc.cpp:2439
> > Click this buttong to show another dialog where you will be able to
> > select a recipient from your address booko
> >
> > must be "button" and "address book"
> >
> > KDESDK
> >
> > lokalize
> > #. i18n: file: tm/queryoptions.ui:171
> > #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, doUpdateTM)
> > #: rc.cpp:115
> > Reads all project files into translation memory, updating old entries.
> > The scannding will work in background.
> >
> > must be "scanning"
> >
> > KDEUTILS
> > printer-applet
> > #: printer-applet.py:891
> > #, python-format
> > The printer called `%s' has been disabled.
> >
> > must be %1
>
> I'd say that's not needed, it's using python's translation system at it
> works with %s.

Which is totally wrong as Chusslove told me, he also fixed it.

Albert

>
> > #: printer-applet.py:656
> > #| msgid "1 document queued"
> > #| msgid_plural "%1 documents queued"
> >
> > Do not know why old form was removed and replaced with wrong form. May it
> > be that this is just a mistake?
>
> Corrected to the correct kde plural way.
>
> Everything else is fixed too.
>
> Thomas McGuire from the kdepim team sends a thanks for finding those typos.
>
> Albert
>
> > Thanks for correction.


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic