[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-francophone
Subject:    Re: [kde-francophone] Traduction de spam
From:       Bruno Patri <bruno.patri () gmail ! com>
Date:       2009-01-02 16:44:15
Message-ID: 200901021744.16116.bruno.patri () gmail ! com
[Download RAW message or body]

Le Wednesday 31 December 2008 13:01:16 Nicolas Ternisien, vous avez écrit :
> Oui, c'est pour cela que je provoque le débat, je m'occupe justement
> de nettoyer KMail de ces impuretés.

Bonjour,

Puisque tu t'occupes de kmail, j'ai remarqué ceci dans la configuration de 
Kmail :

« Autoriser le téléchargement des références venus d'Internet »

"venues" ou "provenant de l'Internet" me semble plus correct

C'est la chaîne 833 de kmail.po

Dans la même boîte de dialogue, un choix est offert pour les accusés de 
réception :

Citer les message original : 	x Rien 	x Message complet	x Uniquement les en-
têtes

Le choix "Rien" me fait un peu bizarre, peut être « Pas du tout » irait 
mieux ? (chaîne 844 de kmail.po)


Je te souhaite un très bonne année 2009 ;-)
-- 
Bruno
_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic