[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-francophone
Subject: Re: [kde-francophone] Traduction de spam
From: Bruno Patri <bruno.patri () gmail ! com>
Date: 2009-01-02 16:44:15
Message-ID: 200901021744.16116.bruno.patri () gmail ! com
[Download RAW message or body]
Le Wednesday 31 December 2008 13:01:16 Nicolas Ternisien, vous avez écrit :
> Oui, c'est pour cela que je provoque le débat, je m'occupe justement
> de nettoyer KMail de ces impuretés.
Bonjour,
Puisque tu t'occupes de kmail, j'ai remarqué ceci dans la configuration de
Kmail :
« Autoriser le téléchargement des références venus d'Internet »
"venues" ou "provenant de l'Internet" me semble plus correct
C'est la chaîne 833 de kmail.po
Dans la même boîte de dialogue, un choix est offert pour les accusés de
réception :
Citer les message original : x Rien x Message complet x Uniquement les en-
têtes
Le choix "Rien" me fait un peu bizarre, peut être « Pas du tout » irait
mieux ? (chaîne 844 de kmail.po)
Je te souhaite un très bonne année 2009 ;-)
--
Bruno
_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic