[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kf5/ca/messages
From:       Josep Ma. Ferrer <null () kde ! org>
Date:       2018-09-13 16:21:14
Message-ID: E1g0UMk-0002pR-1o () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1524660 by jferrer:

Updated translations.

 M  +6 -6      kde-workspace/kwin_effects.po  
 M  +4 -3      kde-workspace/plasma_engine_soliddevice.po  
 M  +2 -2      kde-workspace/plasma_runner_spellcheckrunner.po  
 M  +8 -8      kdesdk/lokalize.po  


--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/kde-workspace/kwin_effects.po #1524659:1524660
@@ -10,8 +10,8 @@
 "Project-Id-Version: kwin_effects\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-13 03:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 12:16+0100\n"
-"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-13 18:18+0100\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1825,20 +1825,20 @@
 #: trackmouse/trackmouse_config.ui:26
 #, kde-format
 msgid "Trigger effect with:"
-msgstr ""
+msgstr "Activa l'efecte amb:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_KeyboardShortcut)
 #: trackmouse/trackmouse_config.ui:33
 #, kde-format
 msgid "Keyboard shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "Drecera del teclat:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ModifierKeys)
 #: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Modifiers"
 msgid "Modifier keys:"
-msgstr "Modificadors"
+msgstr "Tecles modificadores:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Alt)
 #: trackmouse/trackmouse_config.ui:65
--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/kde-workspace/plasma_engine_soliddevice.po #1524659:1524660
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: plasma_engine_soliddevice\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-13 03:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 22:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-13 18:19+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -700,12 +700,12 @@
 #: soliddeviceengine.cpp:557
 #, kde-format
 msgid "Filesystem is not responding"
-msgstr ""
+msgstr "El sistema de fitxers no respon"
 
 #: soliddeviceengine.cpp:558
 #, kde-format
 msgid "Filesystem mounted at '%1' is not responding"
-msgstr ""
+msgstr "El sistema de fitxers muntat a  «%1 » no respon"
 
 #: soliddeviceengine.cpp:575
 #, kde-format
@@ -731,3 +731,4 @@
 #, kde-format
 msgid "In Use"
 msgstr "En ús"
+
--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/kde-workspace/plasma_runner_spellcheckrunner.po #1524659:1524660
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: plasma_runner_spellcheckrunner\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-13 03:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-20 23:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-13 18:19+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -82,7 +82,7 @@
 #: spellcheck_config.ui:62
 #, kde-format
 msgid "Configure Dictionaries..."
-msgstr ""
+msgstr "Configura els diccionaris..."
 
 #~ msgctxt "separator for a list of words"
 #~ msgid ", "
--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/kdesdk/lokalize.po #1524659:1524660
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: lokalize\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-13 03:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-08 10:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-13 18:20+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -2366,13 +2366,13 @@
 #: src/main.cpp:110
 #, kde-format
 msgid "Simon Depiets"
-msgstr ""
+msgstr "Simon Depiets"
 
 #: src/main.cpp:110
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "bug fixing patches"
 msgid "bug fixing and improvements"
-msgstr "Pedaços per a l'esmena d'errors"
+msgstr "Esmena d'errors i millores"
 
 #. i18n( "Source for the merge mode" ), QLatin1String("URL")));
 #: src/main.cpp:115
@@ -4083,12 +4083,12 @@
 msgstr "S'ha programat la traducció d'un lot."
 
 #: src/tm/tmview.cpp:476
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "percentages in statusbar"
 #| msgid " (%1%)"
 msgctxt "%1 is the TM entry score in percentage"
 msgid "%1%"
-msgstr " (%1%)"
+msgstr "%1%"
 
 #: src/tm/tmview.cpp:478
 #, kde-format
@@ -4095,8 +4095,8 @@
 msgctxt "%1 is the number of times this TM entry has been found"
 msgid "(1 time)"
 msgid_plural "(%1 times)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "(1 vegada)"
+msgstr[1] "(%1 vegades)"
 
 #: src/tm/tmview.cpp:559
 #, kde-format
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic