[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/kk/messages/extragear-office (silent)
From: Sairan Kikkarin <sairan () computer ! org>
Date: 2012-05-31 21:57:14
Message-ID: 20120531215714.F1B4BAC76E () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1297563 by sairan:
SVN_SILENT translations update
M +48 -46 kile.po
--- trunk/l10n-kde4/kk/messages/extragear-office/kile.po #1297562:1297563
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-18 04:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 03:57+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 03:56+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
@@ -6155,25 +6155,25 @@
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cb_autocomplete)
#: rc.cpp:1007
msgid "Auto completion for LaTeX markup"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX белгілеуін ақтотолықтыру"
#. i18n: file: widgets/codecompletionconfigwidget.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:1010
msgid "Threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "Табалдырығы:"
#. i18n: file: widgets/codecompletionconfigwidget.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:1013
msgid "letters"
-msgstr ""
+msgstr "әріп"
#. i18n: file: widgets/codecompletionconfigwidget.ui:76
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cb_autocompleteabbrev)
#: rc.cpp:1016
msgid "Auto completion for abbreviations"
-msgstr ""
+msgstr "Қысқартпаларды автотолықтыру"
#. i18n: file: widgets/codecompletionconfigwidget.ui:90
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
@@ -6186,7 +6186,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addFileButton)
#: rc.cpp:1022
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Қосу..."
#. i18n: file: widgets/codecompletionconfigwidget.ui:124
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeFileButton)
@@ -6204,13 +6204,13 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_showcwlview)
#: rc.cpp:1028
msgid "Show LaTeX commands"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX командалары көрсетілсін"
#. i18n: file: widgets/codecompletionconfigwidget.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:1031
msgid "Maximum number of files shown:"
-msgstr ""
+msgstr "Көрсететін файлдар санның шегі:"
#. i18n: file: widgets/codecompletionconfigwidget.ui:199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_showabbrevview)
@@ -6222,7 +6222,7 @@
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: rc.cpp:1037
msgid "Completion Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Автотолықтыру қасиеттері"
#. i18n: file: widgets/codecompletionconfigwidget.ui:218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_setcursor)
@@ -6234,19 +6234,19 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_closeenv)
#: rc.cpp:1046
msgid "Close environments"
-msgstr ""
+msgstr "Орталарды жабу"
#. i18n: file: widgets/configcheckerwidget.ui:25
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigCheckerWidget)
#: rc.cpp:1049
msgid "Performing System Check"
-msgstr ""
+msgstr "Жүесін тексеру"
#. i18n: file: widgets/configcheckerwidget.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lbChecking)
#: rc.cpp:1052
msgid "Checking if your TeX system is installed correctly..."
-msgstr ""
+msgstr "TeX жүйесі дұрыс орнатылғаның тексеру..."
#. i18n: file: widgets/configcheckerwidget.ui:54
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_grpResults)
@@ -6258,7 +6258,7 @@
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_bgEnv)
#: rc.cpp:1061
msgid "Complete Environments"
-msgstr ""
+msgstr "Орталардағы толықтыру"
#. i18n: file: widgets/environmentconfigwidget.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CompleteEnvironment)
@@ -6270,31 +6270,32 @@
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_bgGraphics)
#: rc.cpp:1067
msgid "Automatic Indentation Inside Environments"
-msgstr ""
+msgstr "Орталарда автошегіністі пайдалану"
#. i18n: file: widgets/environmentconfigwidget.ui:65
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_envIndentation)
#: rc.cpp:1070
msgid "Enable auto indentation of environments."
-msgstr ""
+msgstr "Орталарда автошегіністі рұқсат ету."
#. i18n: file: widgets/environmentconfigwidget.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_envIndentation)
#: rc.cpp:1073
msgid "Activated"
-msgstr "Белсенді"
+msgstr "Болсын"
#. i18n: file: widgets/environmentconfigwidget.ui:75
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_envIndentSpaces)
#: rc.cpp:1076
msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments."
msgstr ""
+"Орталарындағы автошегіністе кестелеудің \
орнына бос орындарды пайдалану."
#. i18n: file: widgets/environmentconfigwidget.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_envIndentSpaces)
#: rc.cpp:1079
msgid "Use spaces instead of tabs to indent"
-msgstr ""
+msgstr "Шегіністе кестелеудің орнына бос орындар \
пайдалансын"
#. i18n: file: widgets/environmentconfigwidget.ui:87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lbNumSpaces)
@@ -6306,7 +6307,7 @@
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_envIndentNumSpaces)
#: rc.cpp:1085
msgid "Use this number of spaces to autoindent environments."
-msgstr ""
+msgstr "Орталарындағы автошегініс неше бос \
орыннан құрылатынның ұйғарымы."
#. i18n: file: widgets/graphicsconfigwidget.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_tlResolution)
@@ -7319,169 +7320,169 @@
#. i18n: ectx: Menu (menu_math)
#: rc.cpp:1658
msgid "&Math Commands"
-msgstr ""
+msgstr "&Матем. командалары"
#. i18n: file: kileui.rc:290
#. i18n: ectx: Menu (menu_mathbraces)
#: rc.cpp:1661
msgid "Braces"
-msgstr ""
+msgstr "Мәнерлі жақшалар"
#. i18n: file: kileui.rc:308
#. i18n: ectx: Menu (menu_mathtext)
#: rc.cpp:1664
msgid "AMS Text and Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "AMS мәтін мен қоршаулары"
#. i18n: file: kileui.rc:314
#. i18n: ectx: Menu (menu_mathfrac)
#: rc.cpp:1667
msgid "AMS Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "AMS бөлшек саны"
#. i18n: file: kileui.rc:319
#. i18n: ectx: Menu (menu_mathbinom)
#: rc.cpp:1670
msgid "AMS Binomial Expression"
-msgstr ""
+msgstr "AMS бином өрнегі"
#. i18n: file: kileui.rc:324
#. i18n: ectx: Menu (menu_mathcommands)
#: rc.cpp:1673
msgid "AMS Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "AMS жебелері"
#. i18n: file: kileui.rc:329
#. i18n: ectx: Menu (menu_mathfontstyles)
#: rc.cpp:1676
msgid "Math &Font Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Матем. &қаріп стильдері"
#. i18n: file: kileui.rc:339
#. i18n: ectx: Menu (menu_mathaccents)
#: rc.cpp:1679
msgid "Math &Accents"
-msgstr ""
+msgstr "Матем. &акцент бегілері"
#. i18n: file: kileui.rc:351
#. i18n: ectx: Menu (menu_mathspaces)
#: rc.cpp:1682
msgid "Math &Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Матем. &бос орындары"
#. i18n: file: kileui.rc:362
#. i18n: ectx: Menu (menu_mathenv)
#: rc.cpp:1685
msgid "Standard Math &Environments"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарты матем. &орталары"
#. i18n: file: kileui.rc:370
#. i18n: ectx: Menu (menu_mathamsenv)
#: rc.cpp:1688
msgid "&AMS Math Environments"
-msgstr ""
+msgstr "&AMS матем. орталары"
#. i18n: file: kileui.rc:371
#. i18n: ectx: Menu (menu_amsenv_align)
#: rc.cpp:1691
msgid "&Align Environments"
-msgstr ""
+msgstr "Орталарын &туралау"
#. i18n: file: kileui.rc:384
#. i18n: ectx: Menu (menu_amsenv_center)
#: rc.cpp:1694
msgid "&Center Environments"
-msgstr ""
+msgstr "&Орталарын орталау"
#. i18n: file: kileui.rc:390
#. i18n: ectx: Menu (menu_amsenv_multiline)
#: rc.cpp:1697
msgid "Multi &Line Environments"
-msgstr ""
+msgstr "Көп&жолды орталары"
#. i18n: file: kileui.rc:396
#. i18n: ectx: Menu (menu_amsenv_matrix)
#: rc.cpp:1700
msgid "&Matrix Environments"
-msgstr ""
+msgstr "&Матрица орталары"
#. i18n: file: kileui.rc:412
#. i18n: ectx: Menu (menu_fontstyles)
#: rc.cpp:1703
msgid "&Font Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Қ&аріп стилі"
#. i18n: file: kileui.rc:422
#. i18n: ectx: Menu (menu_fontfamily)
#: rc.cpp:1706
msgid "Font Family"
-msgstr ""
+msgstr "Қаріп шоғыры"
#. i18n: file: kileui.rc:427
#. i18n: ectx: Menu (menu_fontseries)
#: rc.cpp:1709
msgid "Font Series"
-msgstr ""
+msgstr "Қаріп сериясы"
#. i18n: file: kileui.rc:431
#. i18n: ectx: Menu (menu_fontshape)
#: rc.cpp:1712
msgid "Font Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Қаріп қалпы"
#. i18n: file: kileui.rc:438
#. i18n: ectx: Menu (menu_spacing)
#: rc.cpp:1715
msgid "Spa&cing"
-msgstr ""
+msgstr "Ара&лығы"
#. i18n: file: kileui.rc:439
#. i18n: ectx: Menu (menu_breaks)
#: rc.cpp:1718
msgid "Page- and Linebreaks"
-msgstr ""
+msgstr "Бет пен жол үзілімдері"
#. i18n: file: kileui.rc:446
#. i18n: ectx: Menu (menu_skips)
#: rc.cpp:1721
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Бос орын"
#. i18n: file: kileui.rc:457
#. i18n: ectx: Menu (menu_rubberlength)
#: rc.cpp:1724
msgid "Rubber Lengths"
-msgstr ""
+msgstr "Тегістеу ұзындығы"
#. i18n: file: kileui.rc:475
#. i18n: ectx: Menu (wizard)
#: rc.cpp:1730
msgid "&Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "&Шебері"
#. i18n: file: kileui.rc:502
#. i18n: ectx: Menu (help)
#: rc.cpp:1736
msgid "&Help"
-msgstr ""
+msgstr "&Көмек"
#. i18n: file: kileui.rc:506
#. i18n: ectx: Menu (help_tex)
#: rc.cpp:1739
msgid "TeX Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "TeX құжаттамасы"
#. i18n: file: kileui.rc:523
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: rc.cpp:1742
msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "Негізгі"
#. i18n: file: kileui.rc:540
#. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar)
#: rc.cpp:1748
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Өңдеу"
#: kilestdactions.cpp:30
msgid "Document Class Selection - \\documentclass{}"
@@ -10959,3 +10960,4 @@
#: documentinfo.cpp:150
msgid "Missing Extension"
msgstr "Жұрнағы жоқ"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic