[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/kk/messages/extragear-office (silent)
From:       Sairan Kikkarin <sairan () computer ! org>
Date:       2012-05-31 21:57:14
Message-ID: 20120531215714.F1B4BAC76E () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1297563 by sairan:

SVN_SILENT translations update

 M  +48 -46    kile.po  


--- trunk/l10n-kde4/kk/messages/extragear-office/kile.po #1297562:1297563
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-18 04:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 03:57+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 03:56+0600\n"
 "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -6155,25 +6155,25 @@
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cb_autocomplete)
 #: rc.cpp:1007
 msgid "Auto completion for LaTeX markup"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX белгілеуін ақтотолықтыру"
 
 #. i18n: file: widgets/codecompletionconfigwidget.ui:31
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: rc.cpp:1010
 msgid "Threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "Табалдырығы:"
 
 #. i18n: file: widgets/codecompletionconfigwidget.ui:51
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: rc.cpp:1013
 msgid "letters"
-msgstr ""
+msgstr "әріп"
 
 #. i18n: file: widgets/codecompletionconfigwidget.ui:76
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cb_autocompleteabbrev)
 #: rc.cpp:1016
 msgid "Auto completion for abbreviations"
-msgstr ""
+msgstr "Қысқартпаларды автотолықтыру"
 
 #. i18n: file: widgets/codecompletionconfigwidget.ui:90
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
@@ -6186,7 +6186,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addFileButton)
 #: rc.cpp:1022
 msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Қосу..."
 
 #. i18n: file: widgets/codecompletionconfigwidget.ui:124
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeFileButton)
@@ -6204,13 +6204,13 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_showcwlview)
 #: rc.cpp:1028
 msgid "Show LaTeX commands"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX командалары көрсетілсін"
 
 #. i18n: file: widgets/codecompletionconfigwidget.ui:161
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 #: rc.cpp:1031
 msgid "Maximum number of files shown:"
-msgstr ""
+msgstr "Көрсететін файлдар санның шегі:"
 
 #. i18n: file: widgets/codecompletionconfigwidget.ui:199
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_showabbrevview)
@@ -6222,7 +6222,7 @@
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 #: rc.cpp:1037
 msgid "Completion Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Автотолықтыру қасиеттері"
 
 #. i18n: file: widgets/codecompletionconfigwidget.ui:218
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_setcursor)
@@ -6234,19 +6234,19 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_closeenv)
 #: rc.cpp:1046
 msgid "Close environments"
-msgstr ""
+msgstr "Орталарды жабу"
 
 #. i18n: file: widgets/configcheckerwidget.ui:25
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigCheckerWidget)
 #: rc.cpp:1049
 msgid "Performing System Check"
-msgstr ""
+msgstr "Жүесін тексеру"
 
 #. i18n: file: widgets/configcheckerwidget.ui:31
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lbChecking)
 #: rc.cpp:1052
 msgid "Checking if your TeX system is installed correctly..."
-msgstr ""
+msgstr "TeX жүйесі дұрыс орнатылғаның тексеру..."
 
 #. i18n: file: widgets/configcheckerwidget.ui:54
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_grpResults)
@@ -6258,7 +6258,7 @@
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_bgEnv)
 #: rc.cpp:1061
 msgid "Complete Environments"
-msgstr ""
+msgstr "Орталардағы толықтыру"
 
 #. i18n: file: widgets/environmentconfigwidget.ui:40
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CompleteEnvironment)
@@ -6270,31 +6270,32 @@
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_bgGraphics)
 #: rc.cpp:1067
 msgid "Automatic Indentation Inside Environments"
-msgstr ""
+msgstr "Орталарда автошегіністі пайдалану"
 
 #. i18n: file: widgets/environmentconfigwidget.ui:65
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_envIndentation)
 #: rc.cpp:1070
 msgid "Enable auto indentation of environments."
-msgstr ""
+msgstr "Орталарда автошегіністі рұқсат ету."
 
 #. i18n: file: widgets/environmentconfigwidget.ui:68
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_envIndentation)
 #: rc.cpp:1073
 msgid "Activated"
-msgstr "Белсенді"
+msgstr "Болсын"
 
 #. i18n: file: widgets/environmentconfigwidget.ui:75
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_envIndentSpaces)
 #: rc.cpp:1076
 msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments."
 msgstr ""
+"Орталарындағы автошегіністе кестелеудің \
орнына бос орындарды пайдалану."  
 #. i18n: file: widgets/environmentconfigwidget.ui:78
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_envIndentSpaces)
 #: rc.cpp:1079
 msgid "Use spaces instead of tabs to indent"
-msgstr ""
+msgstr "Шегіністе кестелеудің орнына бос орындар \
пайдалансын"  
 #. i18n: file: widgets/environmentconfigwidget.ui:87
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lbNumSpaces)
@@ -6306,7 +6307,7 @@
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_envIndentNumSpaces)
 #: rc.cpp:1085
 msgid "Use this number of spaces to autoindent environments."
-msgstr ""
+msgstr "Орталарындағы автошегініс неше бос \
орыннан құрылатынның ұйғарымы."  
 #. i18n: file: widgets/graphicsconfigwidget.ui:28
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_tlResolution)
@@ -7319,169 +7320,169 @@
 #. i18n: ectx: Menu (menu_math)
 #: rc.cpp:1658
 msgid "&Math Commands"
-msgstr ""
+msgstr "&Матем. командалары"
 
 #. i18n: file: kileui.rc:290
 #. i18n: ectx: Menu (menu_mathbraces)
 #: rc.cpp:1661
 msgid "Braces"
-msgstr ""
+msgstr "Мәнерлі жақшалар"
 
 #. i18n: file: kileui.rc:308
 #. i18n: ectx: Menu (menu_mathtext)
 #: rc.cpp:1664
 msgid "AMS Text and Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "AMS мәтін мен қоршаулары"
 
 #. i18n: file: kileui.rc:314
 #. i18n: ectx: Menu (menu_mathfrac)
 #: rc.cpp:1667
 msgid "AMS Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "AMS бөлшек саны"
 
 #. i18n: file: kileui.rc:319
 #. i18n: ectx: Menu (menu_mathbinom)
 #: rc.cpp:1670
 msgid "AMS Binomial Expression"
-msgstr ""
+msgstr "AMS бином өрнегі"
 
 #. i18n: file: kileui.rc:324
 #. i18n: ectx: Menu (menu_mathcommands)
 #: rc.cpp:1673
 msgid "AMS Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "AMS жебелері"
 
 #. i18n: file: kileui.rc:329
 #. i18n: ectx: Menu (menu_mathfontstyles)
 #: rc.cpp:1676
 msgid "Math &Font Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Матем. &қаріп стильдері"
 
 #. i18n: file: kileui.rc:339
 #. i18n: ectx: Menu (menu_mathaccents)
 #: rc.cpp:1679
 msgid "Math &Accents"
-msgstr ""
+msgstr "Матем. &акцент бегілері"
 
 #. i18n: file: kileui.rc:351
 #. i18n: ectx: Menu (menu_mathspaces)
 #: rc.cpp:1682
 msgid "Math &Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Матем. &бос орындары"
 
 #. i18n: file: kileui.rc:362
 #. i18n: ectx: Menu (menu_mathenv)
 #: rc.cpp:1685
 msgid "Standard Math &Environments"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарты матем. &орталары"
 
 #. i18n: file: kileui.rc:370
 #. i18n: ectx: Menu (menu_mathamsenv)
 #: rc.cpp:1688
 msgid "&AMS Math Environments"
-msgstr ""
+msgstr "&AMS матем. орталары"
 
 #. i18n: file: kileui.rc:371
 #. i18n: ectx: Menu (menu_amsenv_align)
 #: rc.cpp:1691
 msgid "&Align Environments"
-msgstr ""
+msgstr "Орталарын &туралау"
 
 #. i18n: file: kileui.rc:384
 #. i18n: ectx: Menu (menu_amsenv_center)
 #: rc.cpp:1694
 msgid "&Center Environments"
-msgstr ""
+msgstr "&Орталарын орталау"
 
 #. i18n: file: kileui.rc:390
 #. i18n: ectx: Menu (menu_amsenv_multiline)
 #: rc.cpp:1697
 msgid "Multi &Line Environments"
-msgstr ""
+msgstr "Көп&жолды орталары"
 
 #. i18n: file: kileui.rc:396
 #. i18n: ectx: Menu (menu_amsenv_matrix)
 #: rc.cpp:1700
 msgid "&Matrix Environments"
-msgstr ""
+msgstr "&Матрица орталары"
 
 #. i18n: file: kileui.rc:412
 #. i18n: ectx: Menu (menu_fontstyles)
 #: rc.cpp:1703
 msgid "&Font Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Қ&аріп стилі"
 
 #. i18n: file: kileui.rc:422
 #. i18n: ectx: Menu (menu_fontfamily)
 #: rc.cpp:1706
 msgid "Font Family"
-msgstr ""
+msgstr "Қаріп шоғыры"
 
 #. i18n: file: kileui.rc:427
 #. i18n: ectx: Menu (menu_fontseries)
 #: rc.cpp:1709
 msgid "Font Series"
-msgstr ""
+msgstr "Қаріп сериясы"
 
 #. i18n: file: kileui.rc:431
 #. i18n: ectx: Menu (menu_fontshape)
 #: rc.cpp:1712
 msgid "Font Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Қаріп қалпы"
 
 #. i18n: file: kileui.rc:438
 #. i18n: ectx: Menu (menu_spacing)
 #: rc.cpp:1715
 msgid "Spa&cing"
-msgstr ""
+msgstr "Ара&лығы"
 
 #. i18n: file: kileui.rc:439
 #. i18n: ectx: Menu (menu_breaks)
 #: rc.cpp:1718
 msgid "Page- and Linebreaks"
-msgstr ""
+msgstr "Бет пен жол үзілімдері"
 
 #. i18n: file: kileui.rc:446
 #. i18n: ectx: Menu (menu_skips)
 #: rc.cpp:1721
 msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Бос орын"
 
 #. i18n: file: kileui.rc:457
 #. i18n: ectx: Menu (menu_rubberlength)
 #: rc.cpp:1724
 msgid "Rubber Lengths"
-msgstr ""
+msgstr "Тегістеу ұзындығы"
 
 #. i18n: file: kileui.rc:475
 #. i18n: ectx: Menu (wizard)
 #: rc.cpp:1730
 msgid "&Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "&Шебері"
 
 #. i18n: file: kileui.rc:502
 #. i18n: ectx: Menu (help)
 #: rc.cpp:1736
 msgid "&Help"
-msgstr ""
+msgstr "&Көмек"
 
 #. i18n: file: kileui.rc:506
 #. i18n: ectx: Menu (help_tex)
 #: rc.cpp:1739
 msgid "TeX Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "TeX құжаттамасы"
 
 #. i18n: file: kileui.rc:523
 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 #: rc.cpp:1742
 msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "Негізгі"
 
 #. i18n: file: kileui.rc:540
 #. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar)
 #: rc.cpp:1748
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Өңдеу"
 
 #: kilestdactions.cpp:30
 msgid "Document Class Selection - \\documentclass{}"
@@ -10959,3 +10960,4 @@
 #: documentinfo.cpp:150
 msgid "Missing Extension"
 msgstr "Жұрнағы жоқ"
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic