From kde-commits Thu May 31 21:57:14 2012 From: Sairan Kikkarin Date: Thu, 31 May 2012 21:57:14 +0000 To: kde-commits Subject: l10n-kde4/kk/messages/extragear-office (silent) Message-Id: <20120531215714.F1B4BAC76E () svn ! kde ! org> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=133850161711435 SVN commit 1297563 by sairan: SVN_SILENT translations update M +48 -46 kile.po --- trunk/l10n-kde4/kk/messages/extragear-office/kile.po #1297562:1297563 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-18 04:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-31 03:57+0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-01 03:56+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: \n" @@ -6155,25 +6155,25 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cb_autocomplete) #: rc.cpp:1007 msgid "Auto completion for LaTeX markup" -msgstr "" +msgstr "LaTeX белгілеуін ақтотолықтыру" #. i18n: file: widgets/codecompletionconfigwidget.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:1010 msgid "Threshold:" -msgstr "" +msgstr "Табалдырығы:" #. i18n: file: widgets/codecompletionconfigwidget.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:1013 msgid "letters" -msgstr "" +msgstr "әріп" #. i18n: file: widgets/codecompletionconfigwidget.ui:76 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cb_autocompleteabbrev) #: rc.cpp:1016 msgid "Auto completion for abbreviations" -msgstr "" +msgstr "Қысқартпаларды автотолықтыру" #. i18n: file: widgets/codecompletionconfigwidget.ui:90 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) @@ -6186,7 +6186,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addFileButton) #: rc.cpp:1022 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Қосу..." #. i18n: file: widgets/codecompletionconfigwidget.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeFileButton) @@ -6204,13 +6204,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_showcwlview) #: rc.cpp:1028 msgid "Show LaTeX commands" -msgstr "" +msgstr "LaTeX командалары көрсетілсін" #. i18n: file: widgets/codecompletionconfigwidget.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:1031 msgid "Maximum number of files shown:" -msgstr "" +msgstr "Көрсететін файлдар санның шегі:" #. i18n: file: widgets/codecompletionconfigwidget.ui:199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_showabbrevview) @@ -6222,7 +6222,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:1037 msgid "Completion Properties" -msgstr "" +msgstr "Автотолықтыру қасиеттері" #. i18n: file: widgets/codecompletionconfigwidget.ui:218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_setcursor) @@ -6234,19 +6234,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_closeenv) #: rc.cpp:1046 msgid "Close environments" -msgstr "" +msgstr "Орталарды жабу" #. i18n: file: widgets/configcheckerwidget.ui:25 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigCheckerWidget) #: rc.cpp:1049 msgid "Performing System Check" -msgstr "" +msgstr "Жүесін тексеру" #. i18n: file: widgets/configcheckerwidget.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lbChecking) #: rc.cpp:1052 msgid "Checking if your TeX system is installed correctly..." -msgstr "" +msgstr "TeX жүйесі дұрыс орнатылғаның тексеру..." #. i18n: file: widgets/configcheckerwidget.ui:54 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_grpResults) @@ -6258,7 +6258,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_bgEnv) #: rc.cpp:1061 msgid "Complete Environments" -msgstr "" +msgstr "Орталардағы толықтыру" #. i18n: file: widgets/environmentconfigwidget.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CompleteEnvironment) @@ -6270,31 +6270,32 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_bgGraphics) #: rc.cpp:1067 msgid "Automatic Indentation Inside Environments" -msgstr "" +msgstr "Орталарда автошегіністі пайдалану" #. i18n: file: widgets/environmentconfigwidget.ui:65 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_envIndentation) #: rc.cpp:1070 msgid "Enable auto indentation of environments." -msgstr "" +msgstr "Орталарда автошегіністі рұқсат ету." #. i18n: file: widgets/environmentconfigwidget.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_envIndentation) #: rc.cpp:1073 msgid "Activated" -msgstr "Белсенді" +msgstr "Болсын" #. i18n: file: widgets/environmentconfigwidget.ui:75 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_envIndentSpaces) #: rc.cpp:1076 msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments." msgstr "" +"Орталарындағы автошегіністе кестелеудің орнына бос орындарды пайдалану." #. i18n: file: widgets/environmentconfigwidget.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_envIndentSpaces) #: rc.cpp:1079 msgid "Use spaces instead of tabs to indent" -msgstr "" +msgstr "Шегіністе кестелеудің орнына бос орындар пайдалансын" #. i18n: file: widgets/environmentconfigwidget.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lbNumSpaces) @@ -6306,7 +6307,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_envIndentNumSpaces) #: rc.cpp:1085 msgid "Use this number of spaces to autoindent environments." -msgstr "" +msgstr "Орталарындағы автошегініс неше бос орыннан құрылатынның ұйғарымы." #. i18n: file: widgets/graphicsconfigwidget.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_tlResolution) @@ -7319,169 +7320,169 @@ #. i18n: ectx: Menu (menu_math) #: rc.cpp:1658 msgid "&Math Commands" -msgstr "" +msgstr "&Матем. командалары" #. i18n: file: kileui.rc:290 #. i18n: ectx: Menu (menu_mathbraces) #: rc.cpp:1661 msgid "Braces" -msgstr "" +msgstr "Мәнерлі жақшалар" #. i18n: file: kileui.rc:308 #. i18n: ectx: Menu (menu_mathtext) #: rc.cpp:1664 msgid "AMS Text and Boxes" -msgstr "" +msgstr "AMS мәтін мен қоршаулары" #. i18n: file: kileui.rc:314 #. i18n: ectx: Menu (menu_mathfrac) #: rc.cpp:1667 msgid "AMS Fraction" -msgstr "" +msgstr "AMS бөлшек саны" #. i18n: file: kileui.rc:319 #. i18n: ectx: Menu (menu_mathbinom) #: rc.cpp:1670 msgid "AMS Binomial Expression" -msgstr "" +msgstr "AMS бином өрнегі" #. i18n: file: kileui.rc:324 #. i18n: ectx: Menu (menu_mathcommands) #: rc.cpp:1673 msgid "AMS Arrows" -msgstr "" +msgstr "AMS жебелері" #. i18n: file: kileui.rc:329 #. i18n: ectx: Menu (menu_mathfontstyles) #: rc.cpp:1676 msgid "Math &Font Styles" -msgstr "" +msgstr "Матем. &қаріп стильдері" #. i18n: file: kileui.rc:339 #. i18n: ectx: Menu (menu_mathaccents) #: rc.cpp:1679 msgid "Math &Accents" -msgstr "" +msgstr "Матем. &акцент бегілері" #. i18n: file: kileui.rc:351 #. i18n: ectx: Menu (menu_mathspaces) #: rc.cpp:1682 msgid "Math &Spaces" -msgstr "" +msgstr "Матем. &бос орындары" #. i18n: file: kileui.rc:362 #. i18n: ectx: Menu (menu_mathenv) #: rc.cpp:1685 msgid "Standard Math &Environments" -msgstr "" +msgstr "Стандарты матем. &орталары" #. i18n: file: kileui.rc:370 #. i18n: ectx: Menu (menu_mathamsenv) #: rc.cpp:1688 msgid "&AMS Math Environments" -msgstr "" +msgstr "&AMS матем. орталары" #. i18n: file: kileui.rc:371 #. i18n: ectx: Menu (menu_amsenv_align) #: rc.cpp:1691 msgid "&Align Environments" -msgstr "" +msgstr "Орталарын &туралау" #. i18n: file: kileui.rc:384 #. i18n: ectx: Menu (menu_amsenv_center) #: rc.cpp:1694 msgid "&Center Environments" -msgstr "" +msgstr "&Орталарын орталау" #. i18n: file: kileui.rc:390 #. i18n: ectx: Menu (menu_amsenv_multiline) #: rc.cpp:1697 msgid "Multi &Line Environments" -msgstr "" +msgstr "Көп&жолды орталары" #. i18n: file: kileui.rc:396 #. i18n: ectx: Menu (menu_amsenv_matrix) #: rc.cpp:1700 msgid "&Matrix Environments" -msgstr "" +msgstr "&Матрица орталары" #. i18n: file: kileui.rc:412 #. i18n: ectx: Menu (menu_fontstyles) #: rc.cpp:1703 msgid "&Font Styles" -msgstr "" +msgstr "Қ&аріп стилі" #. i18n: file: kileui.rc:422 #. i18n: ectx: Menu (menu_fontfamily) #: rc.cpp:1706 msgid "Font Family" -msgstr "" +msgstr "Қаріп шоғыры" #. i18n: file: kileui.rc:427 #. i18n: ectx: Menu (menu_fontseries) #: rc.cpp:1709 msgid "Font Series" -msgstr "" +msgstr "Қаріп сериясы" #. i18n: file: kileui.rc:431 #. i18n: ectx: Menu (menu_fontshape) #: rc.cpp:1712 msgid "Font Shape" -msgstr "" +msgstr "Қаріп қалпы" #. i18n: file: kileui.rc:438 #. i18n: ectx: Menu (menu_spacing) #: rc.cpp:1715 msgid "Spa&cing" -msgstr "" +msgstr "Ара&лығы" #. i18n: file: kileui.rc:439 #. i18n: ectx: Menu (menu_breaks) #: rc.cpp:1718 msgid "Page- and Linebreaks" -msgstr "" +msgstr "Бет пен жол үзілімдері" #. i18n: file: kileui.rc:446 #. i18n: ectx: Menu (menu_skips) #: rc.cpp:1721 msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Бос орын" #. i18n: file: kileui.rc:457 #. i18n: ectx: Menu (menu_rubberlength) #: rc.cpp:1724 msgid "Rubber Lengths" -msgstr "" +msgstr "Тегістеу ұзындығы" #. i18n: file: kileui.rc:475 #. i18n: ectx: Menu (wizard) #: rc.cpp:1730 msgid "&Wizard" -msgstr "" +msgstr "&Шебері" #. i18n: file: kileui.rc:502 #. i18n: ectx: Menu (help) #: rc.cpp:1736 msgid "&Help" -msgstr "" +msgstr "&Көмек" #. i18n: file: kileui.rc:506 #. i18n: ectx: Menu (help_tex) #: rc.cpp:1739 msgid "TeX Documentation" -msgstr "" +msgstr "TeX құжаттамасы" #. i18n: file: kileui.rc:523 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: rc.cpp:1742 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Негізгі" #. i18n: file: kileui.rc:540 #. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar) #: rc.cpp:1748 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Өңдеу" #: kilestdactions.cpp:30 msgid "Document Class Selection - \\documentclass{}" @@ -10959,3 +10960,4 @@ #: documentinfo.cpp:150 msgid "Missing Extension" msgstr "Жұрнағы жоқ" +