[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/kk/messages/kdepim (silent)
From:       Sairan Kikkarin <sairan () computer ! org>
Date:       2011-04-30 23:03:06
Message-ID: 20110430230306.93C7FAC86E () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1229884 by sairan:

SVN_SILENT translations update

 M  +15 -9     kleopatra.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/kk/messages/kdepim/kleopatra.po #1229883:1229884
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kleopatra\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-04-27 15:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-01 04:31+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-01 05:02+0600\n"
 "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -951,10 +951,14 @@
 "prefix, while others require there be no such prefix.</p><p>If your search "
 "does not yield any results, try adding the 0x prefix to your search.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Бақылау тізбегін не кілт идентификаторын \
іздеп жатқан сияқтысыз. " +"</p><p>Түрлі серверлер \
алуан іздеу жолын қолданады. Кейбірлері " +"\"0x\" \
префиксін талап етеді, кейбірі \
етпейді.</p><p>Егерде " +"іздегеніңіз нәтиже \
бермесе, онда 0x префиксін қосып қойып \
іздеңіз.</p>"  
 #: commands/lookupcertificatescommand.cpp:218
 msgid "Hex-String Search"
-msgstr ""
+msgstr "Оналтылық санды іздеу"
 
 #: commands/lookupcertificatescommand.cpp:291
 #: commands/lookupcertificatescommand.cpp:296
@@ -1372,7 +1376,7 @@
 
 #: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:141
 msgid "Cannot determine whether input data is OpenPGP or CMS"
-msgstr ""
+msgstr "Кірістегі дерегі OpenPGP ме CMS па, \
анықталмады"  
 #: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:197
 #, kde-format
@@ -2617,7 +2621,7 @@
 
 #: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:140
 msgid "I have verified the fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Бақылау тізбегі тексерілді"
 
 #: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:159
 #, kde-format
@@ -4727,6 +4731,8 @@
 #: utils/archivedefinition.cpp:265 utils/archivedefinition.cpp:275
 msgid "cannot use argument passing on standard input for unpack-command"
 msgstr ""
+"тарқату командасына стандартты кірісінен \
жіберілген аргументінің " +"әсері жоқ"
 
 #: utils/archivedefinition.cpp:320
 #, kde-format
@@ -4734,7 +4740,7 @@
 "Cannot find common base directory for these files:\n"
 "%1"
 msgstr ""
-"Келесі файлдардың ортақ негіз катологы \
табылмады:\n" +"Келесі файлдарының ортақ негіз \
каталогы табылмады:\n"  "%1"
 
 #: utils/archivedefinition.cpp:373
@@ -5053,7 +5059,7 @@
 
 #: utils/input.cpp:94
 msgid "No input device"
-msgstr ""
+msgstr "Енгізу құрылғы жоқ"
 
 #: utils/input.cpp:187
 #, kde-format
@@ -5211,7 +5217,7 @@
 
 #: utils/output.cpp:214
 msgid "No output device"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс құрылғы жоқ"
 
 #: utils/output.cpp:319
 #, kde-format
@@ -5532,7 +5538,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: rc.cpp:11
 msgid "Show the following information in certificate list tooltips:"
-msgstr ""
+msgstr "Куәлік тізімінің ишарасынағы мәліметі:"
 
 #. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:33
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipValidityCheckBox)
@@ -5776,7 +5782,7 @@
 #: rc.cpp:123
 msgid ""
 "Choose here the certificate with which the OCSP server signs its replies."
-msgstr ""
+msgstr "Мында куәлік қай OCSP сеерверімен \
қолтаңбалайтының таңдай аласыз."  
 #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:144
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB)


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic