[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n/nl/messages/playground-pim
From: Rinse de Vries <rinsedevries () kde ! nl>
Date: 2006-10-31 23:06:15
Message-ID: 1162335975.754142.28892.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 600827 by rinse:
updated
M +30 -54 mailody.po
--- trunk/l10n/nl/messages/playground-pim/mailody.po #600826:600827
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of mailody.po to Dutch
# translation of mailody.po to
#
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2006.
@@ -6,9 +7,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailody\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-31 08:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-27 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n"
-"Language-Team: <nl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-01 00:02+0100\n"
+"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -40,13 +41,12 @@
msgstr "E-mail"
#: composer.cpp:93
-#, fuzzy
msgid "Addressbook"
-msgstr "Adres"
+msgstr "Adresboek"
#: composer.cpp:95
msgid "Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Bestandssysteem"
#: composer.cpp:118
msgid "Address"
@@ -102,21 +102,19 @@
#: composer.cpp:473
msgid "Delete from addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Uit adresboek verwijderen"
#: composer.cpp:474
-#, fuzzy
msgid "Open KAddressBook"
-msgstr "Adres"
+msgstr "KAddressBook openen"
#: composer.cpp:480
msgid "Do you really want to delete %1 from your KDE Addressbook?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u %1 uit uw adresboek verwijderen?"
#: composer.cpp:511
-#, fuzzy
msgid "Add to addressbook"
-msgstr "Adres"
+msgstr "Aan adresboek toevoegen"
#: composer.cpp:571
msgid "Settings are not complete, complete them and try again..."
@@ -158,7 +156,7 @@
#: main.cpp:39
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Website"
#: main.cpp:43
msgid "Idea to call this application Mailody"
@@ -185,16 +183,14 @@
"programma functioneren. Activeer het a.u.b."
#: qmafetch.cpp:98
-msgid ""
-"Could not find a valid password in the wallet, please go to the setup page"
+msgid "Could not find a valid password in the wallet, please go to the setup page"
msgstr ""
"Er is geen geldig wachtwoord in de KWallet-portefeuille. Ga a.u.b. naar de "
"instellingenpagina."
#: qmafetch.cpp:146
msgid "The server refused the supplied username and password."
-msgstr ""
-"De server heeft het aangeleverde gebruikersnaam en wachtwoord geweigerd."
+msgstr "De server heeft het aangeleverde gebruikersnaam en wachtwoord geweigerd."
#: qmafetch.cpp:154
msgid ""
@@ -274,9 +270,8 @@
msgstr "Bron tonen"
#: qmawidget.cpp:240
-#, fuzzy
msgid "Message deleted"
-msgstr "Bericht"
+msgstr "Bericht verwijderd"
#: qmawidget.cpp:249
msgid "Reply to message"
@@ -291,29 +286,24 @@
msgstr "Geen label"
#: qmawidget.cpp:264
-#, fuzzy
msgid "Label &1"
-msgstr "Label 1"
+msgstr "Label &1"
#: qmawidget.cpp:269
-#, fuzzy
msgid "Label &2"
-msgstr "Label 2"
+msgstr "Label &2"
#: qmawidget.cpp:274
-#, fuzzy
msgid "Label &3"
-msgstr "Label 3"
+msgstr "Label &3"
#: qmawidget.cpp:279
-#, fuzzy
msgid "Label &4"
-msgstr "Label 4"
+msgstr "Label &4"
#: qmawidget.cpp:284
-#, fuzzy
msgid "Label &5"
-msgstr "Label 5"
+msgstr "Label &5"
#: qmawidget.cpp:293
msgid "Ready"
@@ -329,19 +319,15 @@
#: qmawidget.cpp:1027
msgid "Check for new mail"
-msgstr ""
+msgstr "Op nieuwe berichten controleren"
#: qmawidget.cpp:1148
-msgid ""
-"At %1, you wrote:\n"
-msgstr ""
-"Op %1 schreef u:\n"
+msgid "At %1, you wrote:\n"
+msgstr "Op %1 schreef u:\n"
#: qmawidget.cpp:1163
-msgid ""
-"At %1, %2 wrote:\n"
-msgstr ""
-"Op %1 schreef %2:\n"
+msgid "At %1, %2 wrote:\n"
+msgstr "Op %1 schreef %2:\n"
#. i18n: file ./mailodyui.rc line 5
#: rc.cpp:3
@@ -378,7 +364,6 @@
msgstr "De naam zoals de ontvangers van het bericht deze zullen zien."
#: setupaccount.cpp:82
-#, fuzzy
msgid "Email address:"
msgstr "E-mailadres:"
@@ -451,18 +436,17 @@
msgstr "Geef uw favoriete website aan"
#: socketsafe.cpp:134
-#, fuzzy
msgid "The server %1 could not be found"
-msgstr "De server is niet gevonden..."
+msgstr "De server %1 is niet gevonden..."
#: socketsafe.cpp:136
#, c-format
msgid "Could not connect on port %1"
-msgstr ""
+msgstr "Kon geen verbinding maken op poort %1"
#: socketsafe.cpp:138
msgid "Could not connect to the server within 10 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Kon niet binnen 10 seconden verbinding maken met de server"
#: socketsafe.cpp:143
#, c-format
@@ -471,6 +455,9 @@
"\n"
"%1"
msgstr ""
+"De verbindingsopbouw is mislukt. Foutmelding:\n"
+"\n"
+"%1"
#: socketsafe.cpp:217
msgid "Connection has been closed, reconnect?"
@@ -542,14 +529,3 @@
"TLS was geweigerd:\n"
"\n"
-#~ msgid "The connection was refused..."
-#~ msgstr "De verbinding was geweigerd..."
-
-#~ msgid "Error occured when reading socket..."
-#~ msgstr "Fout tijdens het lezen van de socket..."
-
-#~ msgid "Delete message"
-#~ msgstr "Bericht verwijderen"
-
-#~ msgid "Undelete message"
-#~ msgstr "Bericht terughalen"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic