[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-support/it/summit/docmessages/kdegames
From: Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date: 2017-07-23 10:49:12
Message-ID: E1dZERk-0008Vg-AS () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1493919 by montanaro:
Updated documentation
M +9 -6 kpat.po
--- trunk/l10n-support/it/summit/docmessages/kdegames/kpat.po #1493918:1493919
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: kpat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-20 09:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-22 11:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-23 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -143,7 +143,7 @@
#: index.docbook:65
#, no-c-format
msgid "2016-05-11"
-msgstr ""
+msgstr "2016-05-11"
#. Tag: releaseinfo
#. +> trunk5 stable5
@@ -150,7 +150,7 @@
#: index.docbook:66
#, no-c-format
msgid "3.6 (Applications 16.04)"
-msgstr ""
+msgstr "3.6 (Applicazioni 16.04)"
#. Tag: para
#. +> trunk5 stable5
@@ -1611,7 +1611,7 @@
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:591
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "<shortcut><keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></"
#| "shortcut> <guimenu>Game</guimenu> <guimenuitem>New Deal</guimenuitem>"
@@ -1621,7 +1621,7 @@
"guimenuitem>"
msgstr ""
"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </"
-"shortcut> <guimenu>Partita</guimenu> <guimenuitem>Nuova partita</guimenuitem>"
+"shortcut> <guimenu>Partita</guimenu> <guimenuitem>Nuova partita \
numerata...</guimenuitem>"
#. Tag: para
#. +> trunk5 stable5
@@ -1631,6 +1631,8 @@
"<action>Start a new deal by specifying the game type and deal number.</"
"action> This action abandons the deal in progress."
msgstr ""
+"<action>Inizia una nuova partita specificando il tipo di gioco e il numero della \
mano.</" +"action> Questa azione abbandona la mano in corso.."
#. Tag: para
#. +> trunk5 stable5
@@ -1836,7 +1838,8 @@
msgid ""
"Provide some hints as to possible moves, should the player become stuck. "
"Cards that can be legally moved to another pile are temporarily highlighted."
-msgstr ""
+msgstr "Fornisce dei suggerimenti sulle mosse possibili, nel caso in cui il \
giocatore rimanga bloccato. " +"Le carte che possono essere spostate su un'altra pila \
sono evidenziate temporaneamente."
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5 stable5
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic