[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: KCharSelect (era: Re: Su backspace)
From:       Luigi Toscano <luigi.toscano () tiscali ! it>
Date:       2009-02-24 18:07:30
Message-ID: 49A43762.4080303 () tiscali ! it
[Download RAW message or body]

Federico Zenith ha scritto:
> Am Dienstag, 24. Februar 2009 18:54 schrieb Valter Mura:
>> PS: a proposito di KCharselect. Scorrendo nel programma ho notato che molte
>> spiegazioni dei caratteri e simboli sono ancora in inglese (riquadro a
>> destra). La traduzione è un lavoro in corso o non c'è stato ancora tempo di
>> tradurlo o è stato lasciato di proposito così?
> 
> Credo che sia ancora in corso, il motivo non lo so. Prova a fare una ricerca 
> con qualcuna di quelle stringhe sul sito per il ramo stable-kde4, ma non 
> credo ci siano.

Non credo sia responsabilità dei traduttori: quei dati sono scaricati 
direttamente da unicode.org (c'è un simpatico script python tra i 
sorgenti di KCharselect).

Ciao
-- 
Luigi
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic