[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: Su backspace
From:       Luigi Toscano <luigi.toscano () tiscali ! it>
Date:       2009-02-24 11:58:19
Message-ID: 49A3E0DB.3090006 () tiscali ! it
[Download RAW message or body]

FiNeX ha scritto:
> In data martedì 24 febbraio 2009 12:05:38, Dario Panico ha scritto:
>> Indietro mi pare si potrebbe confondere, anche se generalmente ci si
>> riferisce alle frecce con "sinistra", "destra", "su", "giù", vengono
>> spesso usate per andare "indietro" nel testo.
> 
> Concordo, "indietro" potrebbe confondere gli utenti. In questo caso la 
> traduzione potrebbe essere solo una complicazione.

Infatti. Purtroppo, al contrario di altri casi discussi in passato per 
cui era presente comunque in letteratura una traduzione, o altri in cui 
il termine era così nuovo da poter trovare una traduzione senza 
problemi, stavolta siamo di fronte ad un termine difficilmente 
modificabile, quantomeno per quanto riguarda la forma breve. In presenza 
di maggiore spazio (documentazione) il suggerimento relativo all'uso di 
una perifrasi può essere seguito.

Ciao
-- 
Luigi
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic