[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde3
From:       Kirill Bulygin <quattro-kde () nuevoempleo ! net>
Date:       2008-01-17 19:46:57
Message-ID: 1200599217.032974.26952.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 762737 by bulygin:

Compilation fixes for KPlayer user manual translations

 M  +1 -1      da/docmessages/extragear-multimedia/kplayer.po  
 A             es/docmessages/extragear-multimedia/kplayer_howto-library.po  
 M  +2 -2      it/docmessages/extragear-multimedia/kplayer_configuration.po  
 M  +1 -1      it/docmessages/extragear-multimedia/kplayer_howto-properties.po  
 M  +1 -1      it/docmessages/extragear-multimedia/kplayer_howto-troubleshooting.po  
 M  +5 -5      it/docmessages/extragear-multimedia/kplayer_properties.po  
 M  +1 -1      pt/docmessages/extragear-multimedia/kplayer_basics.po  
 M  +2 -2      pt/docmessages/extragear-multimedia/kplayer_commands.po  
 M  +2 -2      pt/docmessages/extragear-multimedia/kplayer_howto-properties.po  
 M  +1 -1      pt/docmessages/extragear-multimedia/kplayer_howto-settings.po  
 M  +1 -1      pt/docmessages/extragear-multimedia/kplayer_properties.po  
 M  +1 -1      pt/docmessages/extragear-multimedia/kplayer_settings.po  


--- trunk/l10n-kde3/da/docmessages/extragear-multimedia/kplayer.po #762736:762737
@@ -156,7 +156,7 @@
 #: index.docbook:98
 #, no-c-format
 msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS"
-msgstr "&erik.kjaer.pedersen.credit;"
+msgstr ""
 
 #. Tag: chapter
 #: index.docbook:98
--- trunk/l10n-kde3/it/docmessages/extragear-multimedia/kplayer_configuration.po #762736:762737
@@ -202,7 +202,7 @@
 "the list after it finishes playing the last item on the list."
 msgstr ""
 "L'opzione <guimenuitem>Ciclo</guimenuitem> è disponibile dal menu <link "
-"linkend=\"menu-playlist\"><guimenu>Lettore</guimenu></link>"
+"linkend=\"menu-player\"><guimenu>Lettore</guimenu></link>"
 ", dalla <link linkend=\"toolbar-playlist\">barra della playlist</link> "
 "e dal <link linkend=\"popup-playlist\">menu a comparsa della playlist</link>"
 ". Quando è attiva, fa partire &kplayer; dall'inizio della playlist dopo aver "
@@ -223,7 +223,7 @@
 "option and then enable it again."
 msgstr ""
 "L'opzione <guimenuitem>Mescola</guimenuitem> è disponibile dal menu <link "
-"linkend=\"menu-playlist\"><guimenu>Lettore</guimenu></link>"
+"linkend=\"menu-player\"><guimenu>Lettore</guimenu></link>"
 ", dalla <link linkend=\"toolbar-playlist\">barra della playlist</link> "
 "e dal <link linkend=\"popup-playlist\">menu a comparsa della playlist</link>"
 ". Quando è attiva, fa riprodurre a &kplayer; gli elementi in ordine casuale. "
--- trunk/l10n-kde3/it/docmessages/extragear-multimedia/kplayer_howto-properties.po #762736:762737
@@ -246,7 +246,7 @@
 msgstr ""
 "Questo è il nome che &kplayer; visualizzerà per questo file o <acronym>"
 "URL</acronym> nella <link linkend=\"parts-library\"><interface>"
-"raccolta multimediale</interface>, nella playlist e anche nella <link "
+"raccolta multimediale</interface></link>, nella playlist e anche nella <link "
 "linkend=\"parts-title-bar\">barra del titolo</link> al caricamento di un file. "
 "La modifica di questa proprietà non cambierà il nome attuale del file."
 
--- trunk/l10n-kde3/it/docmessages/extragear-multimedia/kplayer_howto-troubleshooting.po #762736:762737
@@ -438,7 +438,7 @@
 "When &kplayer; is in <guilabel>Running</guilabel> or <guilabel>"
 "Playing</guilabel> state, run"
 msgstr ""
-"Quando &kplayer; è in guilabel>Esecuzione</guilabel> o <guilabel>"
+"Quando &kplayer; è in <guilabel>Esecuzione</guilabel> o <guilabel>"
 "Riproduzione</guilabel>, esegui"
 
 #. Tag: userinput
--- trunk/l10n-kde3/it/docmessages/extragear-multimedia/kplayer_properties.po #762736:762737
@@ -704,7 +704,7 @@
 "settings will adjust the contrast relative to the default setting."
 msgstr ""
 "Questa proprietà controlla il contrasto video per questo file. L'opzione "
-"guilabel>predefinito</guilabel> utilizza lo stesso contrasto degli altri file. "
+"<guilabel>predefinito</guilabel> utilizza lo stesso contrasto degli altri file. "
 "L'opzione <guilabel>imposta a</guilabel> imposta il contrasto iniziale "
 "specificato durante il caricamento del file. Le impostazioni <guilabel>"
 "aggiungi</guilabel> e <guilabel>sottrai</guilabel> regoleranno il contrasto "
@@ -727,7 +727,7 @@
 "settings will adjust the brightness relative to the default setting."
 msgstr ""
 "Questa proprietà controlla la luminosità video per questo file. L'opzione "
-"guilabel>predefinito</guilabel> utilizza la stessa luminosità degli altri file. "
+"<guilabel>predefinito</guilabel> utilizza la stessa luminosità degli altri file. "
 "L'opzione <guilabel>imposta a</guilabel> imposta la luminosità iniziale "
 "specificata durante il caricamento del file. Le impostazioni <guilabel>"
 "aggiungi</guilabel> e <guilabel>sottrai</guilabel> regoleranno la luminosità "
@@ -750,7 +750,7 @@
 "settings will adjust the hue relative to the default setting."
 msgstr ""
 "Questa proprietà controlla la tonalità video per questo file. L'opzione "
-"guilabel>predefinito</guilabel> utilizza la stessa tonalità degli altri file. "
+"<guilabel>predefinito</guilabel> utilizza la stessa tonalità degli altri file. "
 "L'opzione <guilabel>imposta a</guilabel> imposta la tonalità iniziale "
 "specificata durante il caricamento del file. Le impostazioni <guilabel>"
 "aggiungi</guilabel> e <guilabel>sottrai</guilabel> regoleranno la tonalità "
@@ -773,7 +773,7 @@
 "settings will adjust the saturation relative to the default setting."
 msgstr ""
 "Questa proprietà controlla la saturazione video per questo file. L'opzione "
-"guilabel>predefinito</guilabel> utilizza la stessa saturazione degli altri "
+"<guilabel>predefinito</guilabel> utilizza la stessa saturazione degli altri "
 "file. L'opzione <guilabel>imposta a</guilabel> imposta la saturazione iniziale "
 "specificata durante il caricamento del file. Le impostazioni <guilabel>"
 "aggiungi</guilabel> e <guilabel>sottrai</guilabel> regoleranno la saturazione "
@@ -946,7 +946,7 @@
 "settings will adjust the volume relative to the default setting."
 msgstr ""
 "Questa proprietà controlla il volume del suono per questo file. L'opzione "
-"guilabel>predefinito</guilabel> utilizza lo stesso volume degli altri file. "
+"<guilabel>predefinito</guilabel> utilizza lo stesso volume degli altri file. "
 "L'opzione <guilabel>imposta a</guilabel> imposta il volume iniziale specificato "
 "durante il caricamento del file. Le impostazioni <guilabel>aggiungi</guilabel> "
 "e <guilabel>sottrai</guilabel> regoleranno il volume rispetto all'impostazione "
--- trunk/l10n-kde3/pt/docmessages/extragear-multimedia/kplayer_basics.po #762736:762737
@@ -784,7 +784,7 @@
 "Configuração</guimenu></link> para escolher se deseja mostrar ou esconder a "
 "<link linkend=\"parts-menu-bar\">barra de menu</link>"
 ", as <link linkend=\"parts-toolbar-main\">barras de ferramentas</link>"
-", o <link linkend=\"parts-playlist-editor\">editor da lista de reprodução</link>"
+", o <link linkend=\"parts-library\">editor da lista de reprodução</link>"
 ", o <link linkend=\"parts-message-log\">registo de mensagens</link> "
 "e a <link linkend=\"parts-status-bar\">barra de estado</link>"
 ". A <link linkend=\"parts-title-bar\">barra de título</link>"
--- trunk/l10n-kde3/pt/docmessages/extragear-multimedia/kplayer_commands.po #762736:762737
@@ -1893,7 +1893,7 @@
 "Shows or hides the <link linkend=\"parts-toolbar-playlist\">"
 "playlist toolbar</link>."
 msgstr ""
-"Mostra ou esconde a barra de ferramentas da <link linkend=\"settings-playlist\">"
+"Mostra ou esconde a barra de ferramentas da <link linkend=\"parts-toolbar-playlist\">"
 "lista de reprodução</link>."
 
 #. Tag: menuchoice
@@ -3454,7 +3454,7 @@
 "playing it."
 msgstr ""
 "Se rodar a roda quando o cursor estiver sobre uma janela que contenha uma barra "
-"de posicionamento, como a <link linkend=\"parts-librart\">"
+"de posicionamento, como a <link linkend=\"parts-library\">"
 "biblioteca multimédia</link> ou no <link linkend=\"parts-message-log\">"
 "registo de mensagens</link>, irá subir ou descer o conteúdo da janela. Se rodar "
 "a roda sobre a <link linkend=\"toolbar-playlist\">lista de reprodução</link> "
--- trunk/l10n-kde3/pt/docmessages/extragear-multimedia/kplayer_howto-properties.po #762736:762737
@@ -66,10 +66,10 @@
 "<guilabel>Propriedades</guilabel> de um item da sua <link "
 "linkend=\"parts-library\"><interface>biblioteca multimédia</interface></link> "
 "se carregar com o botão <mousebutton>direito</mousebutton> "
-"no <link linkend=\"parts-playlist-editor\">Editor da Lista de Reprodução</link> "
+"no <link linkend=\"parts-library\">Editor da Lista de Reprodução</link> "
 "e seleccionar as <guimenuitem>Propriedades...</guimenuitem> "
 "ou usando o comando <guimenuitem>Propriedades...</guimenuitem> "
-"do menu <link linkend=\"menu-playlist\"><guimenu>Biblioteca</guimenu></link>."
+"do menu <link linkend=\"menu-library\"><guimenu>Biblioteca</guimenu></link>."
 
 #. Tag: para
 #: howto-properties.docbook:24
--- trunk/l10n-kde3/pt/docmessages/extragear-multimedia/kplayer_howto-settings.po #762736:762737
@@ -259,7 +259,7 @@
 "Por exemplo, se tiver um ficheiro de vídeo que necessite de demasiados recursos "
 "para tocar correctamente no seu sistema, poderá manter carregado o &Shift; "
 "enquanto escolha uma opção de eliminação de imagens no <link "
-"linkend=\\\"submenu-advanced\\\">submenu <guisubmenu>Avançado</guisubmenu>"
+"linkend=\"submenu-advanced\">submenu <guisubmenu>Avançado</guisubmenu>"
 "</link> do menu <link linkend=\"menu-player\"><guimenu>Reprodutor</guimenu>"
 "</link>. O &kplayer; irá então usar essa configuração apenas para este "
 "ficheiro, continuando a usar a opção por omissão para todos os outros "
--- trunk/l10n-kde3/pt/docmessages/extragear-multimedia/kplayer_properties.po #762736:762737
@@ -1302,7 +1302,7 @@
 "<guilabel>por omissão</guilabel> irá usar a mesma posição das legendas que "
 "existe para os outros ficheiros. Uma forma simples de definir esta propriedade "
 "é usando os atalhos de teclado para os comandos de posição das legendas no menu "
-"<guimenu>Reprodutor</guimenu>link linkend=\"submenu-subtitles\"><guisubmenu>"
+"<guimenu>Reprodutor</guimenu><link linkend=\"submenu-subtitles\"><guisubmenu>"
 "Legendas</guisubmenu></link> enquanto mantém a tecla &Shift;."
 
 #. Tag: para
--- trunk/l10n-kde3/pt/docmessages/extragear-multimedia/kplayer_settings.po #762736:762737
@@ -487,7 +487,7 @@
 msgstr ""
 "Esta opção diz ao &kplayer; o número máximo de itens a colocar no submenu "
 "<guisubmenu>Tocar o Recente</guisubmenu> do <link linkend=\"menu-file\">"
-"menu <guimenu>Ficheiro</guimenu></link> e nos <link linkend=\\\"popup-menus\\\">"
+"menu <guimenu>Ficheiro</guimenu></link> e nos <link linkend=\"popup-menus\">"
 "menus de contexto</link> do botão <mousebutton>direito</mousebutton>"
 ". Quando o número de itens é excedido, o &kplayer; irá remover os itens mais "
 "antigos da lista; porém, dependendo da opção abaixo, poderão à mesma aparecer "
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic