[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: koffice-devel
Subject: Re: koffice/kspread/tests
From: Thomas Zander <TZander () factotummedia ! nl>
Date: 2004-09-14 17:46:26
Message-ID: 20040914174626.GB6110 () factotummedia ! nl
[Download RAW message or body]
[Attachment #2 (multipart/signed)]
On Tue, Sep 14, 2004 at 07:14:35PM +0200, Ariya Hidayat wrote:
>
> >But that means that the translators would have to translate strings that
> >are nearly never used and where anyway you (as developer) would want the
> >output in English.
>
> Just to confirm, is it OK to use strings which are likely already
> introduced somewhere? I'd like to make test like whether the locale
> version of "True" is correct or not. That of course I need to check by
> changing the locale on my side.
Its best to always eliminate external influences (so somebody without the
translations does not get failing tests).
I suggest to extend KLocale (as DummyLocale for example) with a simple
catalog and work with i18n() from there.
--
Thomas Zander
[Attachment #5 (application/pgp-signature)]
_______________________________________________
koffice-devel mailing list
koffice-devel@mail.kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/koffice-devel
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic