[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       koffice-devel
Subject:    Re: koffice/kspread/tests
From:       Thomas Zander <TZander () factotummedia ! nl>
Date:       2004-09-14 17:46:26
Message-ID: 20040914174626.GB6110 () factotummedia ! nl
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (multipart/signed)]


On Tue, Sep 14, 2004 at 07:14:35PM +0200, Ariya Hidayat wrote:
> 
> >But that means that the translators would have to translate strings that 
> >are nearly never used and where anyway you (as developer) would want the 
> >output in English.
> 
> Just to confirm, is it OK to use strings which are likely already 
> introduced somewhere? I'd like to make test like whether the locale 
> version of "True" is correct or not. That of course I need to check by 
> changing the locale on my side.

Its best to always eliminate external influences (so somebody without the
translations does not get failing tests).

I suggest to extend KLocale (as DummyLocale for example) with a simple
catalog and work with i18n() from there.

-- 
Thomas Zander

[Attachment #5 (application/pgp-signature)]

_______________________________________________
koffice-devel mailing list
koffice-devel@mail.kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/koffice-devel


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic