[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-sr
Subject:    Re: [Kde-i18n-sr] Amarok
From:       Terzić_Slobodan <githzerai06 () gmail ! com>
Date:       2009-08-24 15:27:08
Message-ID: 200908241727.08702.githzerai06 () gmail ! com
[Download RAW message or body]

Pozdrav,

Videh da se Časlav dohvatio pregledanja ovih kataloga, pa reko da mu zahvalim 
što me nije načisto ojadio. ;) Diff izlaz je na čak 3 (i slovima: tri) mesta 
sastavio po 450 redova bez ijedne ispravke... :)

 alu na stranu, većina ispravki mi je jasna, koliko vidim najveći problem su 
suvišna velika slova i žongliranje oblika rečenice. Raduje me što je, prema 
obimu kataloga, bilo samo par ogromnih grešaka (od kojih mi je omiljena „Uslov 
dodavanja" — „Dodavanje uslova").

Eh, ali za jedno molim dodatno pojašnjenje. Ovo naknadno ispravljanje redova 
(smeštanje cele poruke u jedan red) je: a) zbog mene, b) zbog  aforostova c) 
uobičajeno ? Uporno se trudih da ispratim broj redova u izvoru (a sad ispade 
uzalud :) ), pa se pitam da li sam (nekako) uticao na taj suvišan broj redova 
u katalogu.

Pozdrav,
Githzerai.
_______________________________________________
Превођење КДЕ-а на српски — Kde-i18n-sr@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-sr

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic