[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-sr
Subject: Re: [Kde-i18n-sr] Amarok
From: Terzić_Slobodan <githzerai06 () gmail ! com>
Date: 2009-08-24 15:27:08
Message-ID: 200908241727.08702.githzerai06 () gmail ! com
[Download RAW message or body]
Pozdrav,
Videh da se Časlav dohvatio pregledanja ovih kataloga, pa reko da mu zahvalim
što me nije načisto ojadio. ;) Diff izlaz je na čak 3 (i slovima: tri) mesta
sastavio po 450 redova bez ijedne ispravke... :)
alu na stranu, većina ispravki mi je jasna, koliko vidim najveći problem su
suvišna velika slova i žongliranje oblika rečenice. Raduje me što je, prema
obimu kataloga, bilo samo par ogromnih grešaka (od kojih mi je omiljena „Uslov
dodavanja" — „Dodavanje uslova").
Eh, ali za jedno molim dodatno pojašnjenje. Ovo naknadno ispravljanje redova
(smeštanje cele poruke u jedan red) je: a) zbog mene, b) zbog aforostova c)
uobičajeno ? Uporno se trudih da ispratim broj redova u izvoru (a sad ispade
uzalud :) ), pa se pitam da li sam (nekako) uticao na taj suvišan broj redova
u katalogu.
Pozdrav,
Githzerai.
_______________________________________________
Превођење КДЕ-а на српски — Kde-i18n-sr@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-sr
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic