[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-sr
Subject: Re: [Kde-i18n-sr] Amarok
From: Часлав Илић <caslav.ilic () gmx ! net>
Date: 2009-08-03 22:48:56
Message-ID: 200908040048.57479.caslav.ilic () gmx ! net
[Download RAW message or body]
[Attachment #2 (multipart/signed)]
[Attachment #4 (text/plain)]
> [: Terzić Slobodan :]
> Nema me par dana zbog raznoraznih obaveza, pa reko da se javim da sam živ
> i da (još) nisam odustao. :)
Није да није почело да ми се примишља „човек \
диго̂ руке од давежа (мене)..." :)
> Časlave, nadam se da se nećeš ustručavati da ospeš rafalnom paljbom i za
> najmanju zamerku, obzirom da imam želju i nameru da i dalje radim na ovome
> (a i drugim prevodime) ;) .
То волим да чујем — и прво и друго ;)
Само сам се тренутно упетљао у извесно \
преуређивање онога са ентитетима, па не замери \
ако ме то замаје још који дан пре него што се \
прихватим прегледања. У сваком случају сам \
одмах предао ово што си послао (у самит се \
предаје одмах, али из самита у гране не може да \
прође ниједна порука док је не оверим; пробај \
posummit ... scatter amarok без --force :)
> [...] Prečešljavnje izvornog koda amaroka daje podatak da se tu nalazi
> ukupno 70 .desktop fajlova, gde svakom treba dodati odgovarajuće Name(sr)=
> i Name(sr@latin)= (naravno i propratne komentare gde treba), što dovodi do
> mog pitanja: Kakva je politika po ovom pitanju? [...] pretpostavljao da je
> za to zadužen desktop_extragear-multimedia_amarok.po, međutim ne može biti
> jer ni u njemu nema tih poruka. Molim instrukcije po ovom pitanju.
Хм... заиста би требало да је све у \
desktop_extragear-multimedia_amarok, и онда се одатле \
аутоматски (неком механизацијом у ризници) \
попуњавају
.десктоп датотеке. Поред Name=, из њих се преводе \
и кључеви GenericName= и Comment=, те кад урадим:
$ find <амарок-извор> -iname \*.desktop | xargs egrep \
'^(Name|Comment|GenericName)=' | wc -l 105
$ posieve stats .../desktop_extragear-multimedia_amarok.po -smsgbar
102/-/ 3 msgs |×××××××××××××××××××××××××××××××××××××× \
|
То се некако слаже, 105 кључева — 105 порука? \
Нисам додуше проверио да ли се поклапају...
["signature.asc" (application/pgp-signature)]
[Attachment #6 (text/plain)]
_______________________________________________
Превођење КДЕ-а на српски — Kde-i18n-sr@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-sr
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic