[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-nl
Subject:    Re: [KDE-i18n-nl] Upstream vertalen
From:       Rinse de Vries <rinsedevries () kde ! nl>
Date:       2010-08-11 0:45:02
Message-ID: 201008110245.03844.rinsedevries () kde ! nl
[Download RAW message or body]

Op zondag 08 augustus 2010 10:33:44 schreef Hannie:
> Beste Kristof,
> Heel erg bedankt voor je uitgebreide antwoord. Het is verhelderend, maar
> tegelijk ook verontrustend. Ik vind het heel vervelend voor alle
> Kubuntu-gebruikers dat zij niet over de Nederlandse KDE-vertalingen
> kunnen beschikken, of slechts sporadisch. Dat ligt niet aan KDE, maar
> aan LP zeg jij. Als vertaler bij Ubuntu wil ik mij niet inzetten voor
> Kubuntu-vertalingen totdat er een oplossing gevonden is voor dit
> probleem. Ik heb op de lijst van Ubuntu Translators al een discussie op
> gang gebracht over upstream vertalen; deze is nog in volle gang. Het
> kost mij een hoop energie, maar het is het mij waard als uiteindelijk de
> samenwerking tussen KDE en Kubuntu verbetert. Het is zo een complex
> geheel dat het wel even zal duren voordat er resultaten worden geboekt.
> Ik zal er mijn tanden in zetten.
> Rest mij nog te zeggen dat ik al eerder gemerkt heb dat er bij KDE een
> grote aversie is tegen Launchpad. Zelf vertaal ik er graag. Voordelen
> zijn: online vertalen, vele bruikbare suggesties, goede kwaliteit
> doordat slechts enkele vertalers volledige rechten hebben, vertalingen
> uit oudere versies worden in nieuwe versies overgenomen, als vertaler
> hoef je je niet te bemoeien met zaken als down- en uploaden, committen
> enz. Groot nadeel: als vertaler moet je maar afwachten of je werk ook
> daadwerkelijk daar terecht komt waar het moet zijn. We zijn daarvoor
> volledig afhankelijk van anderen.
> Groeten,
> 
> Hannie
> 

Het probleem met launchpad is niet specifiek voor kde, ook gnome heeft een 
haat-liefde-verhouding met LP, met problemen als verouderde vertalingen in LP 
en regressies in de trant van fouten die soms wel jaren geleden in gnome zelf 
zijn verbeterd die opeens via LP in ubuntu opduiken..

Behalve de mogelijkheid voor online-vertalen zie ik overigens geen enkele 
voordelen in je betoog die je bij de manier waarop kde vertaalt niet zou 
hebben :o)

Groetjes, Rinse

_______________________________________________
Kde-i18n-nl mailing list
Kde-i18n-nl@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic