[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-nl
Subject:    Re: [KDE-i18n-nl] kspreadsheet: wat in 's hemelsnaam is permute
From:       Daniël Huisman <d.d.huisman () gmail ! com>
Date:       2010-08-10 22:14:11
Message-ID: 4C61CF33.20100 () gmail ! com
[Download RAW message or body]

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Op 10-08-10 20:54, Jaap Woldringh schreef:
> Op dinsdag 10-08-2010 om 20:46 uur [tijdzone +0200], schreef Jaap
> Woldringh:
>> Op dinsdag 10-08-2010 om 18:17 uur [tijdzone +0200], schreef Marijn
>> Kruisselbrink:
>>> Hoi,
>>>
>>> Hier de kspread-maintainer :) Het was mij ook enigzins een raadsel wat daarmee 
>>> bedoelt wordt, maar na wat uitproberen, is het mij nu wel duidelijk wat er 
>>> mee bedoelt wordt. Tijdens het bewerken van een formule kan je met deze 
>>> operatie de 'fixatie' van de reference op de cursorpositie veranderen. Dat 
>>> wil zeggen als er bijvoorbeeld C4 staat, cycle je met deze functie door C$4 
>>> $C4 $C$4 C4. (waarbij de $ dus betekend dat het desbetreffende coordinaat 
>>> absoluut is in plaats van relatief ten opzichte van de huidige cel).
>>>
>>> Hopelijk is dat duidelijk genoeg?
>>>
>>> Marijn
>>
>> OK, dank je wel. Ik geloof dat ik nu in elk geval wel begríjp wat er
>> wordt bedoeld, en dat is al heel wat. Heb je (of heeft iemand) ook een
>> idee hoe dit heet in het Nederlands? Kijk, ik kan het letterlijk gaan
>> vertalen, in plaats van deze omschrijving, zoals: het permuteren van de
>> fixatie van de verwijzing (of referentie), maar ik vermoed dat geen hond
>> dit begrijpt. Of zou dit nu juist een perfecte weergave zijn, omdat de
>> Engelse tekst ook zo ondoorgrondelijk is, voor hen die van huis uit
>> Engels spreken :)
>>
>> Zou je het kunnen vertalen met het cyclisch roteren door een aantal
>> mogelijke verwijzingen naar een bepaalde cel (op de cursorpositie)? Dat
>> zou dan in elk geval veel duidelijker zijn.
>>
>> Jaap
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Kde-i18n-nl mailing list
>> Kde-i18n-nl@kde.org
>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl
> 
> Ik heb deze messages als (voorlopig) als volgt vertaald:
> 
> 1. Permute the reference fixation
> Roteren door de mogelijke verwijzingen naar een bepaalde cel
> 
> 2. Permute fixation
> Roteren door de celverwijzingen
> 
> 3. Permute the fixation of the reference at the text cursor
> Roteren door de mogelijke verwijzingen naar een cel op de positie 
> van de muisaanwijzer
> 
> Marijn, kan je het daar mee eens zijn?
> 
> Jaap
"Verwijzing vast zetten" niet een mogelijkheid? Dat je door de
mogelijkheden roteert lijk mij alles behalve interessant. Dat is
misschien meer om in de docs duidelijker op in te gaan.

DDH
__________________________________________
> Kde-i18n-nl mailing list
> Kde-i18n-nl@kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.15 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org/

iQIbBAEBAgAGBQJMYc8zAAoJEDqaWPraipa8OZsP+N0nfDRNfsNu3nP/gWAWP29l
bxUDC/HLVxskgX6zbO3p8N3uKyY4kD7hztSDYmfkekux8PbYqjM/sYvl81vBFfdB
IG0cXtN13hOe+HXkFzHa2DpEzOk+GE6ETz7u/+4j87/jTQlWeBaNomgS4+HhUoSL
5Da9YqJlEHYeVFIiPe142Jc+9L//0PfNlBPaJhPL0Wgq0dkv4eioavQ2X43kY8WZ
RyillccuLCnNsqGIlbbzO/5kSvjc7wmtIu2LKqdqjO5B4+IpMYt/hsIVZghTaJFq
Ge+mMKhE+5dP/loOzjciJDGjDA3yA1hZPf449Ed9Wx+vDU5oGXqc3RybxO4l7I81
j+NDfUVr2nb0XdCbnKbZqkYsIqQxjZBG+iDBVh8SwF43dgVagsNhffTFuWA/NFbE
6bSBrC/Bmi8nb0uK8iU1NMBsDIuObO5O7igDjYyx3N0mkCnEP0ymFMlZBA2oixoG
mQUWtPMaRWuoR1kULsmrp84id1FBjekSGn0B0v7LAFTiB+QLoILr3GQfNRdBOdw1
441BxW3UwLhb5cmVIi2UnlzVboSZR4B2W3bhi2lyVjUDZBHobrI4qiNx6ch3dZ+K
pSpo1yXXi07NWWzNOt5zprqcUsO8O5XeiLlvVRTm15XDjKW+l6gDSjq52yIw9qHH
g0PW04VntVrm4o0dcAk=
=+7M7
-----END PGP SIGNATURE-----
_______________________________________________
Kde-i18n-nl mailing list
Kde-i18n-nl@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic