[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-nl
Subject:    Re: [KDE-i18n-nl] Vers vlees
From:       "Roy Prins" <prinsroy () gmail ! com>
Date:       2009-01-05 21:31:43
Message-ID: 28e3c9a10901051331o212fb540g7e8af11c3a7a275d () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (multipart/alternative)]


>
>
> *Ik begin de irritante neiging te ontwikkelen om iedereen te wijzen op
> de vertaling van documentatie, waarschijnlijk omdat ik daar zelf een
> hekel aan heb ;)*
>

Voor mijn beeld: moet ik onze inspanning zien als zijnde verdeeld in GUI en
documentatie? Grofweg 50/50?

Het lijkt mij in zo'n geval juist interessant om de documentatie aan te
pakken. Mooie stukken proza schrijven (of heb ik een te idyllisch beeld?) en
de werking van KDE (+applicaties?) beter leren kennen. Waar teken ik?



>
> *Nu ja, welkom bij het vertaalteam, je bent al de tweede in een week
> :). Had je niet al eerder Rinse niet een mailtje gestuurd? *

*
> Ik denk dat de standaardprocedure is dat nieuwelingen eens door de
> huidige vertalingen bladeren, zodat ze vertrouwd raken met de manier
> waarop ze zijn vertaald. *


Dat was ik ja. Zal het zeker zo aanpakken, verwacht voor komend weekend
echter nog niets van me.


> *Dat brengt ons trouwens tot iets anders: Je hoeft niet per se te
> vertalen, als webdeveloper kan je onze (dode) website misschien
> onderhouden?
> *


Onderhoud van de doden beperkt zich tot een bloemetje of wat uitstrooiwerk
;-).
Indien ik me nuttig kan maken met de site, zou ik dat prima vinden. Het viel
me idd op dat er al een jaar of 3 geen content meer op was geplaatst. Dit
zou wel iets zijn waar ik echt in moet duiken en dat gaat me op z'n vroegst
half februari lukken. Dan moet ook duidelijk zijn welke kant het op moet met
de site. M.a.w. wat zijn onze wensen en eisen.
Ik weet niet of die discussie al gevoerd is, anders moeten we dat gaan doen.

groet Roy

[Attachment #5 (text/html)]

<div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px \
solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><br> <i>Ik \
begin de irritante neiging te ontwikkelen om iedereen te wijzen op<br> de vertaling \
van documentatie, waarschijnlijk omdat ik daar zelf een<br> hekel aan heb ;)</i><br>
</blockquote><div><br>Voor mijn beeld: moet ik onze inspanning zien als zijnde \
verdeeld in GUI en documentatie? Grofweg 50/50?<br><br>Het lijkt mij in zo&#39;n \
geval juist interessant om de documentatie aan te pakken. Mooie stukken proza \
schrijven (of heb ik een te idyllisch beeld?) en de werking van KDE (+applicaties?) \
beter leren kennen. Waar teken ik?<br> <br>&nbsp;</div><blockquote \
class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt \
0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><br> <i>Nu ja, welkom bij het vertaalteam, je bent al \
de tweede in een week<br> :). Had je niet al eerder Rinse niet een mailtje \
gestuurd?&nbsp;</i></blockquote><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: \
1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><i><br> \
Ik denk dat de standaardprocedure is dat nieuwelingen eens door de<br> huidige \
vertalingen bladeren, zodat ze vertrouwd raken met de manier<br> waarop ze zijn \
vertaald.&nbsp;</i></blockquote><div><br>Dat was ik ja. Zal het zeker zo aanpakken, \
verwacht voor komend weekend echter nog niets van me.<br><br></div><blockquote \
class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt \
0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"> <br>
<i>Dat brengt ons trouwens tot iets anders: Je hoeft niet per se te<br>
vertalen, als webdeveloper kan je onze (dode) website misschien<br>
onderhouden?<br></i>
</blockquote></div><br>Onderhoud van de doden beperkt zich tot een bloemetje of wat \
uitstrooiwerk ;-).<br>Indien ik me nuttig kan maken met de site, zou ik dat prima \
vinden. Het viel me idd op dat er al een jaar of 3 geen content meer op was \
geplaatst. Dit zou wel iets zijn waar ik echt in moet duiken en dat gaat me op \
z&#39;n vroegst half februari lukken. Dan moet ook duidelijk zijn welke kant het op \
moet met de site. M.a.w. wat zijn onze wensen en eisen.<br> Ik weet niet of die \
discussie al gevoerd is, anders moeten we dat gaan doen.<br><br>groet Roy<br>



_______________________________________________
Kde-i18n-nl mailing list
Kde-i18n-nl@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic