[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-nl
Subject:    Re: [KDE-i18n-nl] Verhuizing naar trunk voltooid
From:       Freek de Kruijf <f.de.kruijf () hetnet ! nl>
Date:       2008-06-04 12:43:51
Message-ID: 200806041443.52286.f.de.kruijf () hetnet ! nl
[Download RAW message or body]

Op woensdag 04 juni 2008, schreef Jaap Woldringh:
> Hallo Kristof,
> 
> Je mag wat mij betreft Marble hebben. Graag zelfs, is beslist niet een van 
> mijn favorieten, en vereist geen kennis uit de exacte hoek. Alleen wat 
> aardrijkskundig spitzengefühl, om het zo maar eens te zeggen. Bij al die 
> honderden aardrijkskundige namen er die uit te pikken waarvoor een 
> Nederlandse naam bestaat, of een Nederlandse spelling. Dus Tsjetsjenië en 
> niet Chechenia. Australië en niet Australia. Nederland en niet The 
> Netherlands. België en niet Belgium. Enzovoorts.
> Lokale spelling en namen gebruiken?: Wat denk je van Нохчийн  еспублика?
> 
> Dus? Doe jij voortaan Marble?

Hendrik Maryns gaf op vertaling@vrijschrift.org deze verwijzingen voor 
aardrijkskundige namen:
http://taaladvies.net/taal/aardrijkskundige_namen/ en 
http://nl.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1

Ook de po-bestanden 
http://translationproject.org/PO-files/nl/iso_3166-2.2.nl.po
en http://translationproject.org/PO-files/nl/iso_3166_2-2.0.nl.po bevatten 
vertalingen voor aardrijkskundige namen respectievelijk landen en steden en 
streken/provincies.
-- 
vr.gr.

Freek de Kruijf
_______________________________________________
Kde-i18n-nl mailing list
Kde-i18n-nl@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic