[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-nl
Subject: Re: [KDE-i18n-nl] Verhuizing naar trunk voltooid
From: Freek de Kruijf <f.de.kruijf () hetnet ! nl>
Date: 2008-06-04 12:43:51
Message-ID: 200806041443.52286.f.de.kruijf () hetnet ! nl
[Download RAW message or body]
Op woensdag 04 juni 2008, schreef Jaap Woldringh:
> Hallo Kristof,
>
> Je mag wat mij betreft Marble hebben. Graag zelfs, is beslist niet een van
> mijn favorieten, en vereist geen kennis uit de exacte hoek. Alleen wat
> aardrijkskundig spitzengefühl, om het zo maar eens te zeggen. Bij al die
> honderden aardrijkskundige namen er die uit te pikken waarvoor een
> Nederlandse naam bestaat, of een Nederlandse spelling. Dus Tsjetsjenië en
> niet Chechenia. Australië en niet Australia. Nederland en niet The
> Netherlands. België en niet Belgium. Enzovoorts.
> Lokale spelling en namen gebruiken?: Wat denk je van Нохчийн еспублика?
>
> Dus? Doe jij voortaan Marble?
Hendrik Maryns gaf op vertaling@vrijschrift.org deze verwijzingen voor
aardrijkskundige namen:
http://taaladvies.net/taal/aardrijkskundige_namen/ en
http://nl.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1
Ook de po-bestanden
http://translationproject.org/PO-files/nl/iso_3166-2.2.nl.po
en http://translationproject.org/PO-files/nl/iso_3166_2-2.0.nl.po bevatten
vertalingen voor aardrijkskundige namen respectievelijk landen en steden en
streken/provincies.
--
vr.gr.
Freek de Kruijf
_______________________________________________
Kde-i18n-nl mailing list
Kde-i18n-nl@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic