[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-nl
Subject:    Re: [KDE-i18n-nl] entry
From:       Adriaan de Groot <adridg () cs ! kun ! nl>
Date:       2004-04-01 7:44:22
Message-ID: 200404010944.22339.adridg () cs ! kun ! nl
[Download RAW message or body]

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On Thursday 01 April 2004 09:31, Frank Mulder wrote:
> > > > menu entry - menuingang
> > > > entry - ingang
>
> Ik 'ingang' een _vreselijk_ foute vertaling voor
> 'entry'. Een ingang is waar je een gebouw in gaat, en

Hoe heet een item in een woordenboek dan? Een lemma, natuurlijk, maar toch ook 
een ingang?

Een stijlvolle vertaling is natuurlijk "gang", want dat is normaal gesproken 
ook iets dat je uit een menu kiest.

- -- 
pub  1024D/FEA2A3FE 2002-06-18 Adriaan de Groot <groot@kde.org>
                     Would you like a freem?
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (FreeBSD)

iD8DBQFAa8hWdqzuAf6io/4RAjyFAJsGxRof1Ef50Plr9DwA8VTcBUfj4ACdH00d
S6Ud9789X5+Jm796RxF+K6M=
=v2f9
-----END PGP SIGNATURE-----
_______________________________________________
Kde-i18n-nl mailing list
Kde-i18n-nl@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic