[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: Traduzione di lightness e di altri termini
From:       Vincenzo Reale <smart2128vr () gmail ! com>
Date:       2024-01-20 2:14:57
Message-ID: CABWCH-vmGzUtM8RUkqxhKgif_iZveHzUzpq9_bU4kff8-8EC2Q () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

Complessivamente d'accordo con la maggior parte dei termini elencati, il
glossario del gruppo di traduzione ne prevede gi=C3=A0 alcuni.
Pi=C3=B9 complesso =C3=A8 il discorso sulle propriet=C3=A0 relative alla lu=
ce:

"Luminance is measurable. Brightness is perceived Luminance.
Lightness is perceived Brightness relative to some average level in an
image or environment"

E ancora:
https://www.cell.com/current-biology/pdf/S0960-9822(07)00878-0.pdf

Vincenzo

Il ven 19 gen 2024, 15:56 Paolo Zamponi <feus73@gmail.com> ha scritto:

> Ciao a tutti!
>
> Ultimamente ho notato delle incongruenze tra i vari termini che
> riguardano il mondo delle immagini in KDE, e pensavo che magari sarebbe
> il caso di uniformarli. Io non sono un esperto, cos=C3=AC mi sono preso l=
a
> libert=C3=A0 di andare a vedere come =C3=A8 stato fatto con gimp (1).
>
> Alcuni termini su cui ragionare potrebbero essere:
>
> lightness -> luminosit=C3=A0 ?
> color curve -> curva di colore ?
> Feather -> Sfumata (sfumatura) ?
> brush -> pennello ?
> gradient -> gradiente ?
> pattern -> motivo ?
> path -> tracciato ?
> palette -> tavolozza ?
> solid color -> tinta unita ?
> canvas -> tela ?
> smooth -> smussa, smussatura ?
> unsharp mask -> maschera di contrasto ?
> line art -> tratteggio ?
>
> ma altri ce ne sono di sicuro (brightness ?).
>
> Idee?
>
> Grazie
>
> (1) https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po/it/
>
>

[Attachment #3 (text/html)]

<div dir="auto"><span \
style="color:rgba(0,0,0,0.87);font-family:roboto,robotodraft,helvetica,arial,sans-serif;font-size:14px">Complessivamente \
d&#39;accordo con la maggior parte dei termini elencati, il glossario del gruppo di \
traduzione ne prevede già alcuni.  </span><div dir="auto"><span \
style="color:rgba(0,0,0,0.87);font-family:roboto,robotodraft,helvetica,arial,sans-serif;font-size:14px">Più \
complesso è il discorso sulle proprietà relative alla luce:</span></div><div \
dir="auto"><span style="color:rgba(0,0,0,0.87);font-family:roboto,robotodraft,helvetica,arial,sans-serif;font-size:14px"><br></span></div><div \
dir="auto"><span style="color:rgba(0,0,0,0.87);font-family:roboto,robotodraft,helvetica,arial,sans-serif;font-size:14px">&quot;Luminance \
is measurable. Brightness is perceived Luminance.</span><br \
style="color:rgba(0,0,0,0.87);font-family:roboto,robotodraft,helvetica,arial,sans-serif;font-size:14px"><span \
style="color:rgba(0,0,0,0.87);font-family:roboto,robotodraft,helvetica,arial,sans-serif;font-size:14px">Lightness \
is perceived Brightness relative to some average</span>  <span \
style="color:rgba(0,0,0,0.87);font-family:roboto,robotodraft,helvetica,arial,sans-serif;font-size:14px">level \
in an image or environment&quot;</span></div><div dir="auto"><br></div><div \
dir="auto"><span style="color:rgba(0,0,0,0.87);font-family:roboto,robotodraft,helvetica,arial,sans-serif;font-size:14px">E \
ancora:</span></div><div dir="auto"><font color="rgba(0, 0, 0, 0.87)" face="roboto, \
robotodraft, helvetica, arial, sans-serif"><span style="font-size:14px"><a \
href="https://www.cell.com/current-biology/pdf/S0960-9822(07)00878-0.pdf">https://www. \
cell.com/current-biology/pdf/S0960-9822(07)00878-0.pdf</a></span></font><br></div><div \
dir="auto"><br></div><span \
style="color:rgba(0,0,0,0.87);font-family:roboto,robotodraft,helvetica,arial,sans-serif;font-size:14px">Vincenzo</span><br><br><div \
class="gmail_quote" dir="auto"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Il ven 19 gen 2024, \
15:56 Paolo Zamponi &lt;<a href="mailto:feus73@gmail.com">feus73@gmail.com</a>&gt; ha \
scritto:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 \
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Ciao a tutti!<br> <br>
Ultimamente ho notato delle incongruenze tra i vari termini che <br>
riguardano il mondo delle immagini in KDE, e pensavo che magari sarebbe <br>
il caso di uniformarli. Io non sono un esperto, così mi sono preso la <br>
libertà di andare a vedere come è stato fatto con gimp (1).<br>
<br>
Alcuni termini su cui ragionare potrebbero essere:<br>
<br>
lightness -&gt; luminosità ?<br>
color curve -&gt; curva di colore ?<br>
Feather -&gt; Sfumata (sfumatura) ?<br>
brush -&gt; pennello ?<br>
gradient -&gt; gradiente ?<br>
pattern -&gt; motivo ?<br>
path -&gt; tracciato ?<br>
palette -&gt; tavolozza ?<br>
solid color -&gt; tinta unita ?<br>
canvas -&gt; tela ?<br>
smooth -&gt; smussa, smussatura ?<br>
unsharp mask -&gt; maschera di contrasto ?<br>
line art -&gt; tratteggio ?<br>
<br>
ma altri ce ne sono di sicuro (brightness ?).<br>
<br>
Idee?<br>
<br>
Grazie<br>
<br>
(1) <a href="https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po/it/" rel="noreferrer \
noreferrer" target="_blank">https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po/it/</a><br>
 <br>
</blockquote></div></div>



[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic