[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: Re: branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages
From: Federico Zenith <federico.zenith () member ! fsf ! org>
Date: 2013-01-30 5:04:02
Message-ID: 2088162.cZjIpS6HXA () chartreux
[Download RAW message or body]
[Attachment #2 (multipart/signed)]
Ciao Luigi,
veramente credo che ci sia da qualche parte una regola per cui i puntini non
dovrebbero essere aggiunti alla documentazione.
Perlomeno, mi ricordo alcune documentazioni ben scritte che li toglievano, il
che avrebbe un senso perché i puntini servono a indicare nell'interfaccia che
il comando prevede altri passi successivi, mentre nella documentazione non
hanno scopo, come la sottolineatura delle lettere che fanno da scorciatoia.
Ciao,
-Federico
In data mercoledì 30 gennaio 00:41:51, Luigi Toscano ha scritto:
> SVN commit 1336132 by ltoscano:
>
> Add missing dots (...)
>
> CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org
>
>
> M +1 -1 kde-baseapps/kate_menus.po
> M +1 -1 kdepim/knode_commands.po
> M +2 -2 kdepim/knode_using-morefeatures.po
>
>
> --- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kde-baseapps/kate_menus.po
> #1336131:1336132 @@ -2116,7 +2116,7 @@
> #: menus.docbook:1340
> #, no-c-format
> msgid "<guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Spelling...</guimenuitem>"
> -msgstr "<guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Ortografia</guimenuitem>"
> +msgstr
> "<guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Ortografia...</guimenuitem>"
>
> #. Tag: para
> #: menus.docbook:1349
> --- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdepim/knode_commands.po
> #1336131:1336132 @@ -1836,7 +1836,7 @@
> #: commands.docbook:1782
> #, no-c-format
> msgid "<guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Spelling...</guimenuitem>"
> -msgstr "<guimenu>Strumenti</guimenu> <guimenuitem>Ortografia</guimenuitem>"
> +msgstr "<guimenu>Strumenti</guimenu>
> <guimenuitem>Ortografia...</guimenuitem>"
>
> #. Tag: action
> #: commands.docbook:1789
> ---
> branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdepim/knode_using-morefeatures.po
> #1336131:1336132 @@ -650,8 +650,8 @@
> "spelling errors."
> msgstr ""
> "Selezionando <menuchoice><guimenu>Strumenti</"
> -"guimenu><guimenuitem>Ortografia</guimenuitem></menuchoice>, puoi
> controllare " -"gli errori ortografici nell'articolo."
> +"guimenu><guimenuitem>Ortografia...</guimenuitem></menuchoice>, puoi "
> +"controllare gli errori ortografici nell'articolo."
>
> #. Tag: title
> #: using-morefeatures.docbook:313
> _______________________________________________
> Traduzioni italiane di KDE: http://kdeit.softwarelibero.it
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
["signature.asc" (application/pgp-signature)]
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kdeit.softwarelibero.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic