[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: kde-i18n/it/messages/kdebase
From:       Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date:       2004-06-20 13:20:47
Message-ID: 200406201520.47397.mikelima () cirulla ! net
[Download RAW message or body]

On Sunday 20 June 2004 15:02, Federico Cozzi wrote:

> Non vorrei avventurarmi su un terreno minato (quello della grammatica
> italiana)...
> Direi che tra i due casi c'è una differenza: la frase "tempo
> permettendo" è sì infinitiva, ma contiene il soggetto (il tempo,
> appunto, che permette) e infatti la trasformi in "Se il tempo lo
> permette, ceneremo sulla terrazza" che è OK.
> Nella frase "Selezionando questa opzione", il soggetto non c'è e quindi
> c'è l'errore.

Il soggetto è l'opzione, "Se questa opzione è selezionata". Sinceramente mi 
sembra un costrutto lecito, e credo che sia ampiamente usato...
Se è sbagliato, vorrei saperlo.

> Potresti trasformarla in "L'utente selezionando questa opzione", ma è un
> incubo ;)

> Quindi propongo due possibili soluzioni:
> a. "Se selezioni questa opzione, ecc."
> b. "Se questa opzione è selezionata, i bordi ecc. ; se non è
> selezionata, allora ecc."
>

Possono andare, ma non mi sembrano migliori.
Luciano 
_______________________________________________
Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic