[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: Traduzioni in friulano
From:       Luciano Montanaro <mikelima () virgilio ! it>
Date:       2004-05-14 9:00:17
Message-ID: 200405141100.17909.mikelima () virgilio ! it
[Download RAW message or body]

El Viernes 14 Mayo 2004 10:51, Maurizio Paolini escribió:
> > From: Andrea RIZZI <rizzi@sns.it>
> >
> > La lingua dell'altra volta era il piemontese, che e' una lingua ricosnosciuta 
> > dalla comunita' europea come minoranza bla bla bla bla bla....come 
> > presumibilmente almeno altri 5 o 6 dialetti italiani (aahhh non sono 
> > dialetti!!)
> >
> > Questionario:
> 
> [...]
> 
> scusa, scusa... tutto bene quello che scrivi. Pero' permettimi una
> osservazione, forse basata sul fatto che conosco una delle persone
> coinvolte nella questione:
> Potrebbe trattarsi di un gruppetto di persone che:
> - e' fortemente interessata alla questione linguistica in oggetto.
> - e' sensibile, ma in modo blando, alle idee dietro al software libero;
> in particolare non dedicherebbero tempo al software libero se non per
> questioni legate alla minoranza linguistica del caso.
> 
> Con tali premesse 
> 1. non toglieresti forza lavoro al team di traduzione 'it' (che,
> consentitemelo, sta facendo un lavoro eccezionale, lo dico da "esterno").
> 2. riesci ad agganciare delle persone che altrimenti non avrebbero
> motivi per avvicinarsi al software libero.
> 
> Con queste premesse non vedrei male nemmeno se si facessero localizzazioni
> in 'bresciano della bassa', per capirci.
> 
> Che poi il gruppo in questione riesca a produrre qualcosa di decente, solo
> il tempo puo' dirlo.
> 
> Maurizio
> 
> > -Quanti sanno leggere e scrivere in italiano?
> > -Quanti sanno leggere e scrivere in 
> > firulano,sardo,piemontese,genovese,napoletano,veneto,pugliese........
> 
> Non e' questione di quanti sanno leggere/scrivere, ma di quanti sono *fortemente
> motivati* a fare questo tipo di lavoro e sanno leggere/scrivere...
> _______________________________________________
> Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
> 
> 
_______________________________________________
Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic