[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    kcmkio typo errors
From:       Claudiu Costin <claudiuc () work ! ro>
Date:       2001-09-07 17:28:10
[Download RAW message or body]

#: kenvvarproxydlg.cpp:365
The highlighted input fileds contain unknown or invalid \n
                      ^^^^^^
environment variable names.

#: kenvvarproxydlg.cpp:368
The highlighted input filed contains unknown or invalid \n
                      ^^^^^
environment variable name.

#: kenvvarproxydlg.cpp:460
Could not find any of the commonly used\n
environment vairbale names for setting\n
            ^^^^^^^^
system wide proxy information!

#: kmanualproxydlg.cpp:191
Enter the address of the gropher proxy server.
                         ^^^^^^^
#: kmanualproxydlg.cpp:222
<qt>
This button allows you to copy the entry of one input field into all the 
others underneath it.  For example, if you fill out the information for 
<tt>HTTP</tt> and press this button, whatever you entered will be copied to 
all the fields below that are enbaled!
                              ^^^^^^^
(also there is a missing closing </qt>)

#: kmanualproxydlg.cpp:490
<qt>Make sure the proxy address(es) you provided are valid. Note that you 
<b>must</b> supply a fully fully qualified address such as 
                     ^^^^^^^^^^^
<b>http://192.168.20.1</b>. All addresses specified without their protocols 
(eg: \"http\" in above example) will be rejected as invalid.</qt>

#: kproxydlg.cpp:64
<qt>Check this box to reverse the use of the exception list.  That is 
checking this box will result in the proxy servers being used only when the 
requested URL matches one of the addresses listed here.<p>This feature is 
useful if all you want or need is to use a proxy server  for a few specific 
sites.<p>If you have more complex requirements you might want to use a 
configuration script</qt>
                    ^
(missing point)

#: kproxyexceptiondlg.cpp:87
<qt>Enter the site name(s) that should be exempted from using the proxy 
server(s) specified above.<p>Note that the reverse is true if the 
\"<code>Only use proxy for enteries in this list</code>\" box is checked.  
That is only URLs that match one of the addresses in this would be allowed 
to use proxy servers
                    ^^^^^
(missing point and closing </qt>)

#: uagentproviderdlg.cpp:91
<qt>
Select the browser-identification to use whenever contacting the site or 
domain given above.<P>Upon selection, a straight forward description, if 
available, will be displayed in the box below.
                                              ^^^^
(missing closing </qt>)

#: useragentdlg.cpp:192
<qt>
Here you can modify the default browser-identification string and/or set a 
site <code>(ex:www.kde.org)</code> or a domain <code>(ex:kde.org)</code> 
specific identification.<P>To add a new agent string, simply click on the 
<code>New </code>button and supply the necessary information requested by 
the dialog box. To change an existing site specific entry, click on the 
<code>Change</code> button.  The <code>Delete </code>
 button will remove the selected policy, causing the default setting to be 
used for that site or domain.
                             ^^^^
(missing closing </qt>)


kind regards,
-- 
Claudiu Costin
<claudiuc@work.ro>

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic