[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: unnecessary duplications
From:       Eric Bischoff <ebisch () cybercable ! tm ! fr>
Date:       2000-09-29 12:33:45
[Download RAW message or body]

Rahul Palkar wrote:
> 
> Hello guys,
> 
> In fact in India since we have started off much later, we are thinking of
> making some kind of a unique list of messages and then translating them
> so that we save on effort.
> 
> Any views against this approach? Any reason why t should not be done that
> way? Any suggestions?

Against, the problem of a global "translation memory" ;-).

Beware of the problems of context: the same string in two applications
often has different meanings.

Mathias Kiefer said he would put a function in kbabel to take profit of
the other already-translated po files when translating for the first
time.

-- 
 Éric Bischoff   -   mailto:ebisch@cybercable.tm.fr
 __________________________________________________
                                           \^o~_.
     .~.                           ______  /( __ )
     /V\         Toys story         \__  \/  (  V
   //   \\                            \__| (__=v
  /(     )\                        |\___/     )
    ^^-^^                           \_____(  )
     Tux                        Konqui     \__=v
 __________________________________________________

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic