[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: unnecessary duplications
From: Eric Bischoff <ebisch () cybercable ! tm ! fr>
Date: 2000-09-29 12:33:45
[Download RAW message or body]
Rahul Palkar wrote:
>
> Hello guys,
>
> In fact in India since we have started off much later, we are thinking of
> making some kind of a unique list of messages and then translating them
> so that we save on effort.
>
> Any views against this approach? Any reason why t should not be done that
> way? Any suggestions?
Against, the problem of a global "translation memory" ;-).
Beware of the problems of context: the same string in two applications
often has different meanings.
Mathias Kiefer said he would put a function in kbabel to take profit of
the other already-translated po files when translating for the first
time.
--
Éric Bischoff - mailto:ebisch@cybercable.tm.fr
__________________________________________________
\^o~_.
.~. ______ /( __ )
/V\ Toys story \__ \/ ( V
// \\ \__| (__=v
/( )\ |\___/ )
^^-^^ \_____( )
Tux Konqui \__=v
__________________________________________________
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic