[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    T13514: Migrate KDE translations to Git
From:       Antoni_Bella_PĂ©rez <noreply () phabricator ! kde ! org>
Date:       2020-08-22 17:11:55
Message-ID: f15042b8b12fc103de146485f27f648e () localhost ! localdomain
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (text/plain)]

Abella added a comment.


  In T13514#237943 <https://phabricator.kde.org/T13514#237943>, @yurchor wrote:
  
  > In T13514#237939 <https://phabricator.kde.org/T13514#237939>, @clel wrote:
  >
  > > In T13514#237910 <https://phabricator.kde.org/T13514#237910>, @yurchor wrote:
  > >
  > > > In T13514#237909 <https://phabricator.kde.org/T13514#237909>, @clel wrote:
  > > >
  > > > > Alright. Then I don't really understand what problems you have with \
Weblate. The things you wrote are too general for me to understand what the concrete \
problems are that you experience.  > > >
  > > >
  > > > Sure. Just one thing that I do not understand is that people who do not \
really understand how the translation system works eagerly want to change that \
system.  > >
  > >
  > > When you write "Sure", I expect some more insights :) You wrote about problems \
you had but did not really give much detail about them. You talk about Weblate being \
much slower than offline tools while not mentioning which parts of the workflow you \
are talking about (admin stuff, translation itself, downloading and uploading PO \
files?).  >
  >
  > All of them. There is no need for offline administration, translating every \
string through web interface is several times longer even in the zen mode, \
"downloading" new strings through Subversion then found what to translate in Lokalize \
takes ~5 seconds, analyzing big projects (Fedora is smaller than KDE now) in Weblate \
takes minutes. Uploading big files (libguestfs and its man, libvirt, Weblate docs, \
etc.) literally takes up to 10 minutes for just one file. I can imagine how long it \
would be to upload KStars, Krita and its docs (the last update required several \
dozens of files to be uploaded, the translation itself contains several hundred \
files), RKWard, KMyMoney or LabPlot.  
  
  Hi, I am Catalan translator in multiple projects on Transifex (SubSurface, \
MKVToolNix, etc.) and if it were not for the fact that they are relatively small, I \
can download the translation as a PO file, etc. I would have thought to start.  
  **I am only translator and time spent is much more.**
  Only advantages: the translation is done and makes it easier to find translations \
for other projects (more visibility).

TASK DETAIL
  https://phabricator.kde.org/T13514

To: Abella
Cc: Abella, yurchor, zerg, clel, xyquadrat, woltherav, subins2000, huftis, rempt, \
kamathraghavendra, thiagosueto, #localization, dkazakov, nalvarez, aacid, pino, \
ltoscano, aspotashev, fbampaloukas, sdepiets, skadinna, pshinjo


[Attachment #3 (text/html)]

<table><tr><td style="">Abella added a comment.
</td></tr></table><br /><div><div><blockquote style="border-left: 3px solid #8C98B8;
          color: #6B748C;
          font-style: italic;
          margin: 4px 0 12px 0;
          padding: 8px 12px;
          background-color: #F8F9FC;">
<div style="font-style: normal;
          padding-bottom: 4px;">In <a \
href="https://phabricator.kde.org/T13514#237943" style="background-color: #e7e7e7;  \
border-color: #e7e7e7;  border-radius: 3px;
          padding: 0 4px;
          font-weight: bold;
          color: black;text-decoration: none;">T13514#237943</a>, <a \
href="https://phabricator.kde.org/p/yurchor/" style="  border-color: #f1f7ff;
              color: #19558d;
              background-color: #f1f7ff;
                border: 1px solid transparent;
                border-radius: 3px;
                font-weight: bold;
                padding: 0 4px;">@yurchor</a> wrote:</div>
<div style="margin: 0;
          padding: 0;
          border: 0;
          color: rgb(107, 116, 140);"><blockquote style="border-left: 3px solid \
#8C98B8;  color: #6B748C;
          font-style: italic;
          margin: 4px 0 12px 0;
          padding: 8px 12px;
          background-color: #F8F9FC;">
<div style="font-style: normal;
          padding-bottom: 4px;">In <a \
href="https://phabricator.kde.org/T13514#237939" style="background-color: #e7e7e7;  \
border-color: #e7e7e7;  border-radius: 3px;
          padding: 0 4px;
          font-weight: bold;
          color: black;text-decoration: none;">T13514#237939</a>, <a \
href="https://phabricator.kde.org/p/clel/" style="  border-color: #f1f7ff;
              color: #19558d;
              background-color: #f1f7ff;
                border: 1px solid transparent;
                border-radius: 3px;
                font-weight: bold;
                padding: 0 4px;">@clel</a> wrote:</div>
<div style="margin: 0;
          padding: 0;
          border: 0;
          color: rgb(107, 116, 140);"><blockquote style="border-left: 3px solid \
#8C98B8;  color: #6B748C;
          font-style: italic;
          margin: 4px 0 12px 0;
          padding: 8px 12px;
          background-color: #F8F9FC;">
<div style="font-style: normal;
          padding-bottom: 4px;">In <a \
href="https://phabricator.kde.org/T13514#237910" style="background-color: #e7e7e7;  \
border-color: #e7e7e7;  border-radius: 3px;
          padding: 0 4px;
          font-weight: bold;
          color: black;text-decoration: none;">T13514#237910</a>, <a \
href="https://phabricator.kde.org/p/yurchor/" style="  border-color: #f1f7ff;
              color: #19558d;
              background-color: #f1f7ff;
                border: 1px solid transparent;
                border-radius: 3px;
                font-weight: bold;
                padding: 0 4px;">@yurchor</a> wrote:</div>
<div style="margin: 0;
          padding: 0;
          border: 0;
          color: rgb(107, 116, 140);"><blockquote style="border-left: 3px solid \
#8C98B8;  color: #6B748C;
          font-style: italic;
          margin: 4px 0 12px 0;
          padding: 8px 12px;
          background-color: #F8F9FC;">
<div style="font-style: normal;
          padding-bottom: 4px;">In <a \
href="https://phabricator.kde.org/T13514#237909" style="background-color: #e7e7e7;  \
border-color: #e7e7e7;  border-radius: 3px;
          padding: 0 4px;
          font-weight: bold;
          color: black;text-decoration: none;">T13514#237909</a>, <a \
href="https://phabricator.kde.org/p/clel/" style="  border-color: #f1f7ff;
              color: #19558d;
              background-color: #f1f7ff;
                border: 1px solid transparent;
                border-radius: 3px;
                font-weight: bold;
                padding: 0 4px;">@clel</a> wrote:</div>
<div style="margin: 0;
          padding: 0;
          border: 0;
          color: rgb(107, 116, 140);"><p>Alright. Then I don&#039;t really understand \
what problems you have with Weblate. The things you wrote are too general for me to \
understand what the concrete problems are that you experience.</p></div> \
</blockquote>

<p>Sure. Just one thing that I do not understand is that people who do not really \
understand how the translation system works eagerly want to change that \
system.</p></div> </blockquote>

<p>When you write &quot;Sure&quot;, I expect some more insights :) You wrote about \
problems you had but did not really give much detail about them. You talk about \
Weblate being much slower than offline tools while not mentioning which parts of the \
workflow you are talking about (admin stuff, translation itself, downloading and \
uploading PO files?).</p></div> </blockquote>

<p>All of them. There is no need for offline administration, translating every string \
through web interface is several times longer even in the zen mode, \
&quot;downloading&quot; new strings through Subversion then found what to translate \
in Lokalize takes ~5 seconds, analyzing big projects (Fedora is smaller than KDE now) \
in Weblate takes minutes. Uploading big files (libguestfs and its man, libvirt, \
Weblate docs, etc.) literally takes up to 10 minutes for just one file. I can imagine \
how long it would be to upload KStars, Krita and its docs (the last update required \
several dozens of files to be uploaded, the translation itself contains several \
hundred files), RKWard, KMyMoney or LabPlot.</p></div> </blockquote>

<p>Hi, I am Catalan translator in multiple projects on Transifex (SubSurface, \
MKVToolNix, etc.) and if it were not for the fact that they are relatively small, I \
can download the translation as a PO file, etc. I would have thought to start.</p>

<p><strong>I am only translator and time spent is much more.</strong><br />
Only advantages: the translation is done and makes it easier to find translations for \
other projects (more visibility).</p></div></div><br /><div><strong>TASK \
DETAIL</strong><div><a \
href="https://phabricator.kde.org/T13514">https://phabricator.kde.org/T13514</a></div></div><br \
/><div><strong>To: </strong>Abella<br /><strong>Cc: </strong>Abella, yurchor, zerg, \
clel, xyquadrat, woltherav, subins2000, huftis, rempt, kamathraghavendra, \
thiagosueto, Localization, dkazakov, nalvarez, aacid, pino, ltoscano, aspotashev, \
fbampaloukas, sdepiets, skadinna, pshinjo<br /></div>



[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic