[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Question about Kdenlive translation
From:       Luigi Toscano <luigi.toscano () tiscali ! it>
Date:       2017-02-25 13:01:30
Message-ID: a4417fa1-dfd1-c7f4-f940-41a3aa853b9b () tiscali ! it
[Download RAW message or body]

Vincent Pinon ha scritto:
> Note that video & audio effects names/descriptions/parameters are very partially translated,
> as MLT editing backend imports plugins from various origins (eg libavfilter from FFmpeg)
> for which extra work should be done to import strings in our translation system... but what?

Are those libraries translated/translatable? The solution should not "import
the strings in our system" but "translate the libraries in their place". The
bigger example is Qt, but many others libraries are handled in this way
(shared-mime-info, etc).

Ciao
-- 
Luigi
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic