[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Unified KDE GUI localization server
From:       Viorel-Cătălin Răpițeanu <rapiteanu.catalin () gmail ! co
Date:       2015-10-27 1:48:07
Message-ID: CAP7KZLTrx7P1LDJcmJeZdA895=rqc_kwAUR6QURhmRGNAsdXVA () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

> Ovidiu volunteered to test if there's a web based system that can match
our
> requirements as per

I wrongfully thought that Ovidiu was working on a solution for a single
translation team.
Thanks for clearing this misunderstanding. I check with him to see if I can
help.

Kind regards,
Catalin

2015-10-26 22:52 GMT+02:00 Albert Astals Cid <aacid@kde.org>:

> El Monday 26 October 2015, a les 20:39:32, Viorel-C=C4=83t=C4=83lin R=C4=
=83pi=C8=9Beanu va
> escriure:
> > Hello,
> >
> > Is it planned or possible for KDE to have a central translation server
> with
> > an easy to use GUI?
> >
> > I find it completely unnecessary for a translator to know how to use a
> > mailing list or SVN just to contribute to the translation of a software=
.
> > Similar solutions were already implemented by projects like GNOME and
> > LibreOffice (with Pootle) and are working great.
> >
> > I know that each team can create it's own server for translation, but
> doing
> > things these way, is like killing languages with small communities that
> > don't have a tech wise guy to make this set-up.
> >
> > Creating a central unified translation place just like GNOME or
> LibreOffice
> > will improve the visibility of the project, let the translators focus
> only
> > on translations and also help existing or new smaller teams.
>
> Ovidiu volunteered to test if there's a web based system that can match o=
ur
> requirements as per
>
> https://community.kde.org/Akademy/2015/Monday/KDE_l10n_and_i18n
>
> You may want to talk to him to help him with it.
>
> Cheers,
>   Albert
>
> >
> > Kind regards,
> > Viorel-C=C4=83t=C4=83lin R=C4=83pi=C8=9Beanu
>
>

[Attachment #3 (text/html)]

<div dir="ltr"><div><span style="font-size:12.8px">&gt; Ovidiu volunteered to test if \
there&#39;s a web based system that can match our</span><br \
style="font-size:12.8px"><span style="font-size:12.8px">&gt; requirements as \
per</span><br style="font-size:12.8px"></div><div><br></div>I wrongfully  thought \
that Ovidiu was working on a solution for a single translation team.<br><div>Thanks \
for clearing this misunderstanding. I check with him to see if I can \
help.</div><div><br></div><div>Kind regards,</div><div>Catalin</div></div><div \
class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2015-10-26 22:52 GMT+02:00 Albert \
Astals Cid <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:aacid@kde.org" \
target="_blank">aacid@kde.org</a>&gt;</span>:<br><blockquote class="gmail_quote" \
style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">El Monday 26 \
October 2015, a les 20:39:32, Viorel-Cătălin Răpițeanu va<br> escriure:<br>
<span class="">&gt; Hello,<br>
&gt;<br>
&gt; Is it planned or possible for KDE to have a central translation server with<br>
&gt; an easy to use GUI?<br>
&gt;<br>
&gt; I find it completely unnecessary for a translator to know how to use a<br>
&gt; mailing list or SVN just to contribute to the translation of a software.<br>
&gt; Similar solutions were already implemented by projects like GNOME and<br>
&gt; LibreOffice (with Pootle) and are working great.<br>
&gt;<br>
&gt; I know that each team can create it&#39;s own server for translation, but \
doing<br> &gt; things these way, is like killing languages with small communities \
that<br> &gt; don&#39;t have a tech wise guy to make this set-up.<br>
&gt;<br>
&gt; Creating a central unified translation place just like GNOME or LibreOffice<br>
&gt; will improve the visibility of the project, let the translators focus only<br>
&gt; on translations and also help existing or new smaller teams.<br>
<br>
</span>Ovidiu volunteered to test if there&#39;s a web based system that can match \
our<br> requirements as per<br>
<br>
<a href="https://community.kde.org/Akademy/2015/Monday/KDE_l10n_and_i18n" \
rel="noreferrer" target="_blank">https://community.kde.org/Akademy/2015/Monday/KDE_l10n_and_i18n</a><br>
 <br>
You may want to talk to him to help him with it.<br>
<br>
Cheers,<br>
   Albert<br>
<br>
&gt;<br>
&gt; Kind regards,<br>
&gt; Viorel-Cătălin Răpițeanu<br>
<br>
</blockquote></div><br></div>



[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic