[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: Problem with contexts in TS<->PO (was: Akademy 2014, notes of the Localization BoF)
From: Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date: 2014-09-15 17:26:33
Message-ID: 1531540.AWyFTCtnNS () xps
[Download RAW message or body]
El Dilluns, 15 de setembre de 2014, a les 13:06:31, Chusslove Illich va
escriure:
> > -> lupdate mangles/breaks the context.
> >
> > WONTFIX on Qt side (fixing lupdate)
> >
> > Solution: directly extract po from Qt frameworks, so the context are
> > correct; requires few changes on the infrastructure
>
> This sounds strange. Is it related to
> https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-40444?
Don't know, tbh i never understood; the problems of such things being
explained with words instead of with examples on the command line :D
Lukas can you give us the expamples of what is really wrong?
Cheers,
Albert
> If so, I see Oswald's
> comments as correct, including the need-more-info resolution.
>
> For cases where PO is just an intermediate format, Gettext call conventions
> do not apply (e.g. that context in PO must match the context in code). Any
> conventions are instead established by the conversion tool. So the only
> relevant thing is whether installing the final TS file (after TS->PO->TS
> process) results in seeing all translations in the program. If it doesn't,
> then something is broken in the PO->TS part of lconvert, and not in lupdate
> or the TS->PO part of lconvert.
["signature.asc" (application/pgp-signature)]
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic