[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Problem with contexts in TS<->PO (was: Akademy 2014, notes of the Localization BoF)
From:       Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date:       2014-09-15 17:26:33
Message-ID: 1531540.AWyFTCtnNS () xps
[Download RAW message or body]


El Dilluns, 15 de setembre de 2014, a les 13:06:31, Chusslove Illich va 
escriure:
> > -> lupdate mangles/breaks the context.
> > 
> > WONTFIX on Qt side (fixing lupdate)
> > 
> > Solution: directly extract po from Qt frameworks, so the context are
> > correct; requires few changes on the infrastructure
> 
> This sounds strange. Is it related to
> https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-40444? 

Don't know, tbh i never understood; the problems of such things being 
explained with words instead of with examples on the command line :D

Lukas can you give us the expamples of what is really wrong?

Cheers,
  Albert

> If so, I see Oswald's
> comments as correct, including the need-more-info resolution.
> 
> For cases where PO is just an intermediate format, Gettext call conventions
> do not apply (e.g. that context in PO must match the context in code). Any
> conventions are instead established by the conversion tool. So the only
> relevant thing is whether installing the final TS file (after TS->PO->TS
> process) results in seeing all translations in the program. If it doesn't,
> then something is broken in the PO->TS part of lconvert, and not in lupdate
> or the TS->PO part of lconvert.

["signature.asc" (application/pgp-signature)]

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic