[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Wikipedia link translation in Kalzium infodialog
From:       "Rolf Eike Beer" <kde () opensource ! sf-tec ! de>
Date:       2011-07-31 8:48:02
Message-ID: 6feb7671b9f9c7110dc2a4b8e4853872.squirrel () webmail ! sf-mail ! de
[Download RAW message or body]

>>>          html.append ( createWikiLink(m_element->dataAsString(
>>> ChemicalDataObject::name ), i18nc( "Link to element's Wikipedia page,
>>> %1
>>> is localized language name", "Wikipedia %1", language ) ) );
>>
>> "Wikipedia en" just looks ugly. This is not your fault, but while at it
>> we should fix this. How about "Wikipedia (en)" then, this also makes
>> clear that the language code is not a damaged word (en = end? de = der?
>> den?).

> Actually, now it is "Wikipedia American English" (see the screenshot
> attached), "Wikipedia Deutch",
...
>
> It looks a little ugly at least for Ukrainian and Russian.
>
> Do not know though if it is worth to add parentheses like this "Wikipedia
> (American English)". Opinions, comments?

Well, "Wikipedia Deutsch" is no correct expression in German. Either it
has to be "Deutsche Wikipedia" or (the easier way) "Wikipedia (Deutsch)".
This way it would be able to form a correct expression e.g. in German even
if the language has a different form, i.e. "Amerikanisches Englische
Wikipedia" sounds just crappy. So, yes, I think the parentheses are a good
addition even if the language is not a language code, but the language
name.

Eike
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic