[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: About okular_www.pot
From:       Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date:       2010-12-13 21:50:32
Message-ID: 201012132150.32817.aacid () kde ! org
[Download RAW message or body]

A Dilluns, 13 de desembre de 2010, Yuri Chornoivan va escriure:
> написане Mon, 13 Dec 2010 21:12:23 +0200, Albert Astals Cid
> 
> <aacid@kde.org>:
> > A Diumenge, 28 de novembre de 2010, Albert Astals Cid va escriure:
> >> The ones of you that keep an eye on the templates folder probably
> >> realized
> >> that today appeared a file called
> >> templates/messages/www/okular_www.pot
> >> 
> >> This is a file that contains the okular webpage texts for translation.
> >> At
> >> the moment translating it does nothing automatically. So those that
> >> translate it to 100% please drop me a mail in private and i'll adapt the
> >> webpage with the translations.
> >> 
> >> We might automatize this depending on how it goes.
> >> 
> >> Albert
> > 
> > Seems to have worked quite well for the 3 languages that have translated
> > it
> > and contacted me. You guys think that it makes sense to make the "news"
> > translatable too?
> 
> 1) Does this mean that the news flow will be translatable?

Not sure what exactly you mean by "news flow". Hmm, now that i see i think i 
was not clear enough, by "news" i meant http://okular.kde.org/news.php

> 
> 2) What will be shown on localized page in a possible 48-hours interval
> between scripty runs? I mean, (a) old localized version; (b) partially
> translated version; (c) untranslated version of news?

Translated news will be translated, untranslated news will be untranslated.

Albert

> 
> Thanks in advance,
> Yuri

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic