[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Question about some errors
From:       Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date:       2010-11-14 15:10:20
Message-ID: 201011141510.20642.aacid () kde ! org
[Download RAW message or body]

A Diumenge, 14 de novembre de 2010, Luigi Toscano va escriure:
> Freek de Kruijf wrote:
> > Op zondag 14 november 2010 08:21:47 schreef Dimitrios Glentadakis:
> >> I could nt reproduced any greek characters. I think that the document
> >> is malformed or with something wrong encoding as the greek characters
> >> begin from&#913
> >> http://htmlhelp.com/reference/html40/entities/symbols.html
> >> 
> >> So i think it has to be rewritten
> > 
> > At the top of such a file, in the first line, there is a setting for the
> > encoding of the file. I don't know if that can be changed to UTF-8
> > instead of US-ASCII.
> > 
> > Anybody knows?
> 
> Afaik it can't be changed right now.
> 
> But if you wait for a few days, I will finally commit the big patch which
> will move XSL customizations from kdoctools/docbook/xsl/common/ to
> kdoctools/customization/xsl. The patch is working (according to my tests).
> I've not done it yet because it will impact the generation of documentation
> on docs.kde.org, so I'm waiting the review (and acknowledgment) from the
> maintainers of that site.

Shouldn't we commiting this already? I mean the hard freeze is here so we are 
already late, so we want it for 4.6 and commit it "now" or we'll have to wait 
for 4.7...

Albert

> The new system (see also http://kde.markmail.org/thread/as4ctj7kt3raws4q)
> will rely on upstream docbook xsl, allowing local customizations (with
> native UTF-8 encoding).
> 
> Of course you will notice the change when I will commit the patch :)
> 
> Regards
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic