[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: [RFC][IMPORTANT] Removing kdeqt.po
From:       Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date:       2010-08-13 19:37:46
Message-ID: 201008132037.46650.aacid () kde ! org
[Download RAW message or body]

A Divendres, 13 d'agost de 2010, Frederik Schwarzer va escriure:
> [Albert Astals Cid - Freitag 13 August 2010 20:32:42]
> 
> > A Divendres, 13 d'agost de 2010, Martin Schlander va escriure:
> > > Fredag den 13. august 2010 18:25:27 skrev Marek Laane:
> > > > 2010/8/13 Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
> > > > 
> > > > > написане Fri, 13 Aug 2010 18:48:08 +0300, Marek Laane 
<bald@smail.ee>:
> > > > >  Understood. One more question: if kdeqt.po will go, how can one
> > > > >  become
> > > > >  
> > > > >> Qt's translator? Is there some web formular, mailing list,
> > > > >> something else you have to contact etc?
> > > > > 
> > > > > http://qt.gitorious.org/qt/pages/QtLocalization
> > > > > 
> > > > > You have to learn git commands and how to make merge requests.
> > > > 
> > > > huh, that's not very easy....
> > > 
> > > Surely if we go the upstream route we'll have to expect that many teams
> > > simply won't do it - cuz it's too much extra work and complexity.
> > > Leading to untranslated strings for users.
> > > 
> > > Others may want to do it, but can't because their language is one of
> > > the officially supported ones, or because of differences in
> > > taste/conventions between an existing upstream team and kde
> > > translators. Leading to inconsistent translations most likely.
> > 
> > According to their translation man, there are no official translations.
> 
> http://qt.gitorious.org/qt/qt/blobs/4.7/translations/README
> 
> I think he refers to the first sentence from the README.

I know what he refers to, but still the Qt/Nokia translation man told me that 
is not true.

Albert

> 
> Regards

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic