[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: [RFC][IMPORTANT] Removing kdeqt.po
From: Park Shinjo <kde () peremen ! name>
Date: 2010-08-13 9:48:58
Message-ID: AANLkTimk1OcZxX6opnxOSunHke0ob2g8KEF2CZe_x40i () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]
I am sorry, my KMail didn't show the message I sent, so I thought the
message wasn't sent. Sorry if you got two same messages.
2010/8/13 Park Shinjo <kde@peremen.name>
> Good. I am also translating VirtualBox, they requires translation of Qt,
> since Korean isn't translated in Qt upstream. Fortunately I know the
> existence and translated kdeqt.po, there was no hassle for translating for
> them. Maybe another Qt-based project outside of KDE might require that, it
> will help them too.
>
> Qt Linguist has different set of shortcut keys and different UI, but
> there's a way to convert ts to po and vice versa, you may use your favorite
> po editor for translating Qt.
>
> Now I am registering myself in gitorious and starting translation in
> upstream =)
>
> On 2010³â 8¿ù 12ÀÏ ¸ñ¿äÀÏ ¿ÀÀü 7:02:58 Albert Astals Cid wrote:
> > Hi, since some time Qt allows for translations to be contributed to Qt
> > upstream, so i'd like to suggest us stopping to translate Qt (kdeqt.po)
> > locally and people contributing translations to the correct place (Qt
> proper).
> >
> > Contributing Qt translations upstream will mean:
> > * Qt but non KDE programs will also use your translations too, making
> your
> > contribution more useful (good)
> > * Translations will be synced with Qt releases instead with KDE releases
> as
> > they should be (good)
> > * You will use a different tools and format (linguist, .ts) (bad?)
> > * You will have to give Nokia the right to license the translations
> under a
> > non free license (bad?)
> >
> > So i'd like to ask for comments about what you think if working on the
> > technical solution to allow Qt translations to be used (isntead of
> kdeqt.po
> > ones) is worth or even if there are some good sides to it you don't want
> the
> > removal of kdeqt.po to happen.
> >
> > Albert
> >
>
[Attachment #3 (text/html)]
I am sorry, my KMail didn't show the message I sent, so I thought the message \
wasn't sent. Sorry if you got two same messages.<br><br><div \
class="gmail_quote">2010/8/13 Park Shinjo <span dir="ltr"><<a \
href="mailto:kde@peremen.name" target="_blank">kde@peremen.name</a>></span><br> \
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px \
solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;"> <div>Good. I am also translating \
VirtualBox, they requires translation of Qt, since Korean isn't translated in Qt \
upstream. Fortunately I know the existence and translated kdeqt.po, there was no \
hassle for translating for them. Maybe another Qt-based project outside of KDE might \
require that, it will help them too.<br>
<br>
Qt Linguist has different set of shortcut keys and different UI, but there's a \
way to convert ts to po and vice versa, you may use your favorite po editor for \
translating Qt.<br> <br>
Now I am registering myself in gitorious and starting translation in upstream =)<br>
<br>
On 2010³â 8¿ù 12ÀÏ ¸ñ¿äÀÏ ¿ÀÀü 7:02:58 Albert Astals Cid wrote:<br>
</div><div><div></div><div>> Hi, since some time Qt allows for translations to be \
contributed to Qt<br> > upstream, so i'd like to suggest us stopping to \
translate Qt (kdeqt.po)<br> > locally and people contributing translations to the \
correct place (Qt proper).<br> ><br>
> Contributing Qt translations upstream will mean:<br>
> * Qt but non KDE programs will also use your translations too, making \
your<br> > contribution more useful (good)<br>
> * Translations will be synced with Qt releases instead with KDE releases \
as<br> > they should be (good)<br>
> * You will use a different tools and format (linguist, .ts) (bad?)<br>
> * You will have to give Nokia the right to license the translations under \
a<br> > non free license (bad?)<br>
><br>
> So i'd like to ask for comments about what you think if working on the<br>
> technical solution to allow Qt translations to be used (isntead of kdeqt.po<br>
> ones) is worth or even if there are some good sides to it you don't want \
the<br> > removal of kdeqt.po to happen.<br>
><br>
> Albert<br>
><br>
</div></div></blockquote></div><br>
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic