[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Fixing typo in context?
From:       Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date:       2009-12-31 11:59:12
Message-ID: 200912311259.12471.aacid () kde ! org
[Download RAW message or body]

A Dijous, 31 de desembre de 2009, Rolf Eike Beer va escriure:
> Hi,
> 
> I was wondering what "%1 is the effective data of the certificate, %2 is
>  the expiry date" might be. Looking at the code showed me that it should
>  actually be "date" instead of "data" which made actually sense ;)
> 
> The question is: should this be fixed? Maybe with automatic unfuzzing of
>  all already translated strings later on?

This falls under the explicit typo fix excemption, fix it and mail the list 
saying you've done it.

Albert

> 
> Eike
> 

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic