[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: Fixing typo in context?
From: Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date: 2009-12-31 11:59:12
Message-ID: 200912311259.12471.aacid () kde ! org
[Download RAW message or body]
A Dijous, 31 de desembre de 2009, Rolf Eike Beer va escriure:
> Hi,
>
> I was wondering what "%1 is the effective data of the certificate, %2 is
> the expiry date" might be. Looking at the code showed me that it should
> actually be "date" instead of "data" which made actually sense ;)
>
> The question is: should this be fixed? Maybe with automatic unfuzzing of
> all already translated strings later on?
This falls under the explicit typo fix excemption, fix it and mail the list
saying you've done it.
Albert
>
> Eike
>
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic