[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Folder share/doc/HTML/lang_code/common/ in the KDE Documenation
From:       Burkhard =?iso-8859-1?q?L=FCck?= <lueck () hube-lueck ! de>
Date:       2009-08-07 20:55:19
Message-ID: 200908072255.19978.lueck () hube-lueck ! de
[Download RAW message or body]

Am Donnerstag 30 Juli 2009 23:51:16 schrieb Albert Astals Cid:
> A Dijous, 30 de juliol de 2009, Burkhard Lück va escriure:
> > Hallo,
> >
> > in kde 1.x(?) / 2.x / 3.x all languages had a folder docs/common in the
> > source tree which was installed to share/doc/HTML/lang_code/common/, with
> > the files fdl-translated.html, gpl-translated.html, lgpl-translated.html,
> > kde- localised.css, and logotp3.png.
> >
> > This folder got lost in most languages during the transition to kde 4.x
> > and that is the reason for this bug report about invalid symbolic links
> > in a language package:
> > https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=198510
> >
> > 1) The files *-translated.html are used in the actual html documentation
> > generated at build time.
> > In the current situation all teams without these files in
> > lang_code/common/ have three dead links in the html displayed in
> > khelpcenter or konqueror. The german language has these files,
> > gpl-translated.html is an inofficial translation with a disclaimer about
> > its not official status and a link to the english gpl-html.
> >
> > 2) logotp3.png is an obselete localised kde logo and afaik unused.
> >
> > 3) kde-localised.css can be used to overwrite settings in
> > kde-default.css. This is a feature from the ancient kde times and was
> > disabled long time ago:
> > http://lists.kde.org/?l=kde-docbook&m=101924172814685&w=2
> >
> > There were two use cases i found for this feature:
> > a) In the romanian language all paragraphs should be indented on their
> > first line (http://lists.kde.org/?l=kde-docbook&m=107411730902329&w=2)
> > b) A request from a hebrew translator about rtl support
> > (http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-doc&m=101923507207310&w=2)
> >
> > This feature can be enabled again with this patch for
> > kdelibs/kdoctools/customization/kde-chunk.xsl:
> > -<xsl:param name="html.stylesheet" select="concat($kde.common,'kde-
> > default.css')"/>
> > +<xsl:param name="html.stylesheet" select="concat($kde.common,'kde-
> > default.css',' ',$kde.common,'kde-localised.css')"/>
> >
> > There are these ways to fix this bug:
> >
> > a) Remove the remaining two comon folders, switch the links in the html
> > files to the english licence texts and change the macro
> > kde4_create_handbook (english docs with common dir + links, language docs
> > without)
> >
> > b) Add a common dir with *-translated.html files and an empty
> > kde-localised.css to each language and patch
> > kdelibs/kdoctools/customization/kde-chunk.xsl
> >
> > To decide what to do we should discuss if there are any use cases for b)
>
> Well, i think we aim as having things as much localized as possible, so b)
> is a use case by itself, isn't it?
>
Yes, so I will add the common folder with *.html and *.css files to all 
languages dirs.

Is there any team which had localized  versions of these files in kde 3.x and 
wants them copied over?

-- 
Burkhard Lück

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic