[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Folder share/doc/HTML/lang_code/common/ in the KDE Documenation
From:       Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date:       2009-07-30 21:51:16
Message-ID: 200907302351.17272.aacid () kde ! org
[Download RAW message or body]

A Dijous, 30 de juliol de 2009, Burkhard Lück va escriure:
> Hallo,
>
> in kde 1.x(?) / 2.x / 3.x all languages had a folder docs/common in the
> source tree which was installed to share/doc/HTML/lang_code/common/, with
> the files fdl-translated.html, gpl-translated.html, lgpl-translated.html,
> kde- localised.css, and logotp3.png.
>
> This folder got lost in most languages during the transition to kde 4.x and
> that is the reason for this bug report about invalid symbolic links in a
> language package:
> https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=198510
>
> 1) The files *-translated.html are used in the actual html documentation
> generated at build time.
> In the current situation all teams without these files in lang_code/common/
> have three dead links in the html displayed in khelpcenter or konqueror.
> The german language has these files, gpl-translated.html is an inofficial
> translation with a disclaimer about its not official status and a link to
> the english gpl-html.
>
> 2) logotp3.png is an obselete localised kde logo and afaik unused.
>
> 3) kde-localised.css can be used to overwrite settings in kde-default.css.
> This is a feature from the ancient kde times and was disabled long time
> ago: http://lists.kde.org/?l=kde-docbook&m=101924172814685&w=2
>
> There were two use cases i found for this feature:
> a) In the romanian language all paragraphs should be indented on their
> first line (http://lists.kde.org/?l=kde-docbook&m=107411730902329&w=2)
> b) A request from a hebrew translator about rtl support
> (http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-doc&m=101923507207310&w=2)
>
> This feature can be enabled again with this patch for
> kdelibs/kdoctools/customization/kde-chunk.xsl:
> -<xsl:param name="html.stylesheet" select="concat($kde.common,'kde-
> default.css')"/>
> +<xsl:param name="html.stylesheet" select="concat($kde.common,'kde-
> default.css',' ',$kde.common,'kde-localised.css')"/>
>
> There are these ways to fix this bug:
>
> a) Remove the remaining two comon folders, switch the links in the html
> files to the english licence texts and change the macro
> kde4_create_handbook (english docs with common dir + links, language docs
> without)
>
> b) Add a common dir with *-translated.html files and an empty
> kde-localised.css to each language and patch
> kdelibs/kdoctools/customization/kde-chunk.xsl
>
> To decide what to do we should discuss if there are any use cases for b)

Well, i think we aim as having things as much localized as possible, so b) is 
a use case by itself, isn't it?

Albert

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic